|
|
1. In Iconium, Paul and Barnabas went as usual to the Jewish syna- gogue. They spoke so well that a great many Jews and Greeks believed.
|
1. And G1161 it came to pass G1096 in G1722 Iconium G2430 , that they G846 went G1525 both together G2596 G846 into G1519 the G3588 synagogue G4864 of the G3588 Jews G2453 , and G2532 so G3779 spake G2980 , that G5620 a great G4183 multitude G4128 both G5037 of the Jews G2453 and G2532 also of the Greeks G1672 believed G4100 .
|
2. But some of the Jews who did not believe excited the non-Jewish people and turned them against the believers.
|
2. But G1161 the G3588 unbelieving G544 Jews G2453 stirred up G1892 the G3588 Gentiles G1484 , and G2532 made their minds evil affected G2559 G5590 against G2596 the G3588 brethren G80 .
|
3. Paul and Barnabas stayed in Iconium a long time and spoke bravely for the Lord. He showed that their message about his grace was true by giving them the power to work miracles and signs.
|
3. Long G2425 time G5550 G3303 therefore G3767 abode G1304 they speaking boldly G3955 in G1909 the G3588 Lord G2962 , which G3588 gave testimony G3140 unto the G3588 word G3056 of his G848 grace G5485 , and G2532 granted G1325 signs G4592 and G2532 wonders G5059 to be done G1096 by G1223 their G846 hands G5495 .
|
4. But the city was divided. Some of the people agreed with the Jews, and others believed the apostles.
|
4. But G1161 the G3588 multitude G4128 of the G3588 city G4172 was divided G4977 : and G2532 part G3588 G3303 held G2258 with G4862 the G3588 Jews G2453 , and G1161 part G3588 with G4862 the G3588 apostles G652 .
|
5. Some who were not Jews, some Jews, and some of their rulers wanted to mistreat Paul and Barnabas and to stone them to death.
|
5. And G1161 when G5613 there was G1096 an assault G3730 made both G5037 of the G3588 Gentiles G1484 , and G2532 also of the Jews G2453 with G4862 their G846 rulers G758 , to use them despitefully G5195 , and G2532 to stone G3036 them G846 ,
|
6. When Paul and Barnabas learned about this, they ran away to Lystra and Derbe, cities in Lycaonia, and to the areas around those cities.
|
6. They were aware of G4894 it, and fled G2703 unto G1519 Lystra G3082 and G2532 Derbe G1191 , cities G4172 of Lycaonia G3071 , and G2532 into the G3588 region that lieth round about G4066 :
|
7. They announced the Good News there, too.
|
7. And there G2546 they preached the gospel G2258 G2097 .
|
8. In Lystra there sat a man who had been born crippled; he had never walked.
|
8. And G2532 there sat G2521 a certain G5100 man G435 at G1722 Lystra G3082 , impotent G102 in his feet G4228 , being G5225 a cripple G5560 from G1537 his G848 mother G3384 's womb G2836 , who G3739 never G3763 had walked G4043 :
|
9. As this man was listening to Paul speak, Paul looked straight at him and saw that he believed God could heal him.
|
9. The same G3778 heard G191 Paul G3972 speak G2980 : who G3739 steadfastly beholding G816 him G846 , and G2532 perceiving G1492 that G3754 he had G2192 faith G4102 to be healed G4982 ,
|
10. So he cried out, "Stand up on your feet!" The man jumped up and began walking around.
|
10. Said G2036 with a loud G3173 voice G5456 , Stand G450 upright G3717 on G1909 thy G4675 feet G4228 . And he leaped G242 and G2532 walked G4043 .
|
11. When the crowds saw what Paul did, they shouted in the Lycaonian language, "The gods have become like humans and have come down to us!"
|
11. And G1161 when the G3588 people G3793 saw G1492 what G3739 Paul G3972 had done G4160 , they lifted up G1869 their G848 voices G5456 , saying G3004 in the speech of Lycaonia G3072 , The G3588 gods G2316 are come down G2597 to G4314 us G2248 in the likeness G3666 of men G444 .
|
12. Then the people began to call Barnabas "Zeus" and Paul "Hermes," because he was the main speaker.
|
12. And G5037 they called G2564 Barnabas G921 G3303 , Jupiter G2203 ; and G1161 Paul G3972 , Mercurius G2060 , because G1894 he G846 was G2258 the G3588 chief speaker G2233 G3056 .
|
13. The priest in the temple of Zeus, which was near the city, brought some bulls and flowers to the city gates. He and the people wanted to offer a sacrifice to Paul and Barnabas.
|
13. Then G1161 the G3588 priest G2409 of Jupiter G2203 , which was G5607 before G4253 their G846 city G4172 , brought G5342 oxen G5022 and G2532 garlands G4725 unto G1909 the G3588 gates G4440 , and would G2309 have done sacrifice G2380 with G4862 the G3588 people G3793 .
|
14. But when the apostles, Barnabas and Paul, heard about it, they tore their clothes. They ran in among the people, shouting,
|
14. Which when G1161 the G3588 apostles G652 , Barnabas G921 and G2532 Paul G3972 , heard G191 of, they rent G1284 their G848 clothes G2440 , and ran in G1530 among G1519 the G3588 people G3793 , crying out G2896 ,
|
15. "Friends, why are you doing these things? We are only human beings like you. We are bringing you the Good News and are telling you to turn away from these worthless things and turn to the living God. He is the One who made the sky, the earth, the sea, and everything in them.
|
15. And G2532 saying G3004 , Sirs G435 , why G5101 do G4160 ye these things G5023 ? We G2249 also G2532 are G2070 men G444 of like passions G3663 with you G5213 , and preach G2097 unto you G5209 that ye should turn G1994 from G575 these G5130 vanities G3152 unto G1909 the G3588 living G2198 God G2316 , which G3739 made G4160 heaven G3772 , and G2532 earth G1093 , and G2532 the G3588 sea G2281 , and G2532 all things G3956 that G3588 are therein G1722 G846 :
|
16. In the past, God let all the nations do what they wanted.
|
16. Who G3739 in G1722 times G1074 past G3944 suffered G1439 all G3956 nations G1484 to walk G4198 in their own G848 ways G3598 .
|
17. Yet he proved he is real by showing kindness, by giving you rain from heaven and crops at the right times, by giving you food and filling your hearts with joy."
|
17. Nevertheless G2544 he left G863 not G3756 himself G1438 without witness G267 , in that he did good G15 , and gave G1325 us G2254 rain G5205 from heaven G3771 , and G2532 fruitful G2593 seasons G2540 , filling G1705 our G2257 hearts G2588 with food G5160 and G2532 gladness G2167 .
|
18. Even with these words, they were barely able to keep the crowd from offering sacrifices to them.
|
18. And G2532 with these G5023 sayings G3004 scarce G3433 restrained G2664 they the G3588 people G3793 , that they had not G3361 done sacrifice G2380 unto them G846 .
|
19. Then some Jewish people came from Antioch and Iconium and persuaded the people to turn against Paul. So they threw stones at him and dragged him out of town, thinking they had killed him.
|
19. And G1161 there came thither G1904 certain Jews G2453 from G575 Antioch G490 and G2532 Iconium G2430 , who G2532 persuaded G3982 the G3588 people G3793 , and G2532 , having stoned G3034 Paul G3972 , drew G4951 him out G1854 of the G3588 city G4172 , supposing G3543 he G846 had been dead G2348 .
|
20. But the followers gathered around him, and he got up and went back into the town. The next day he and Barnabas left and went to the city of Derbe.
|
20. Howbeit G1161 , as the G3588 disciples G3101 stood round about G2944 him G846 , he rose up G450 , and came G1525 into G1519 the G3588 city G4172 : and G2532 the G3588 next day G1887 he departed G1831 with G4862 Barnabas G921 to G1519 Derbe G1191 .
|
21. Paul and Barnabas told the Good News in Derbe, and many became followers. Paul and Barnabas returned to Lystra, Iconium, and Antioch,
|
21. And G5037 when they had preached the gospel G2097 to that G1565 city G4172 , and G2532 had taught G3100 many G2425 , they returned again G5290 to G1519 Lystra G3082 , and G2532 to Iconium G2430 , and G2532 Antioch G490 ,
|
22. making the followers of Jesus stronger and helping them stay in the faith. They said, "We must suffer many things to enter God's kingdom."
|
22. Confirming G1991 the G3588 souls G5590 of the G3588 disciples G3101 , and exhorting G3870 them to continue G1696 in the G3588 faith G4102 , and G2532 that G3754 we G2248 must G1163 through G1223 much G4183 tribulation G2347 enter G1525 into G1519 the G3588 kingdom G932 of God G2316 .
|
23. They chose elders for each church, by praying and giving up eating for a certain time. These elders had trusted the Lord, so Paul and Barnabas put them in the Lord's care.
|
23. And G1161 when they had ordained G5500 them G846 elders G4245 in every church G2596 G1577 , and had prayed G4336 with G3326 fasting G3521 , they commended G3908 them G846 to the G3588 Lord G2962 , on G1519 whom G3739 they believed G4100 .
|
24. Then they went through Pisidia and came to Pamphylia.
|
24. And G2532 after they had passed throughout G1330 Pisidia G4099 , they came G2064 to G1519 Pamphylia G3828 .
|
25. When they had preached the message in Perga, they went down to Attalia.
|
25. And G2532 when they had preached G2980 the G3588 word G3056 in G1722 Perga G4011 , they went down G2597 into G1519 Attalia G825 :
|
26. And from there they sailed away to Antioch where the believers had put them into God's care and had sent them out to do this work. Now they had finished.
|
26. And thence G2547 sailed G636 to G1519 Antioch G490 , from whence G3606 they had been G2258 recommended G3860 to the G3588 grace G5485 of God G2316 for G1519 the G3588 work G2041 which G3739 they fulfilled G4137 .
|
27. When they arrived in Antioch, Paul and Barnabas gathered the church together. They told the church all about what God had done with them and how God had made it possible for those who were not Jewish to believe.
|
27. And G1161 when they were come G3854 , and G2532 had gathered the church together G4863 G3588 G1577 , they rehearsed G312 all that G3745 God G2316 had done G4160 with G3326 them G846 , and G2532 how G3754 he had opened G455 the door G2374 of faith G4102 unto the G3588 Gentiles G1484 .
|
28. And they stayed there a long time with the followers.
|
28. And G1161 there G1563 they abode G1304 long G3756 G3641 time G5550 with G4862 the G3588 disciples G3101 .
|