Hindi Bible Language
Beta
Bible Versions
Hindi
HOV
Bible Books
उत्पत्ति
उत्पत्ति 1
उत्पत्ति 2
उत्पत्ति 3
उत्पत्ति 4
उत्पत्ति 5
उत्पत्ति 6
उत्पत्ति 7
उत्पत्ति 8
उत्पत्ति 9
उत्पत्ति 10
उत्पत्ति 11
उत्पत्ति 12
उत्पत्ति 13
उत्पत्ति 14
उत्पत्ति 15
उत्पत्ति 16
उत्पत्ति 17
उत्पत्ति 18
उत्पत्ति 19
उत्पत्ति 20
उत्पत्ति 21
उत्पत्ति 22
उत्पत्ति 23
उत्पत्ति 24
उत्पत्ति 25
उत्पत्ति 26
उत्पत्ति 27
उत्पत्ति 28
उत्पत्ति 29
उत्पत्ति 30
उत्पत्ति 31
उत्पत्ति 32
उत्पत्ति 33
उत्पत्ति 34
उत्पत्ति 35
उत्पत्ति 36
उत्पत्ति 37
उत्पत्ति 38
उत्पत्ति 39
उत्पत्ति 40
उत्पत्ति 41
उत्पत्ति 42
उत्पत्ति 43
उत्पत्ति 44
उत्पत्ति 45
उत्पत्ति 46
उत्पत्ति 47
उत्पत्ति 48
उत्पत्ति 49
उत्पत्ति 50
निर्गमन
निर्गमन 1
निर्गमन 2
निर्गमन 3
निर्गमन 4
निर्गमन 5
निर्गमन 6
निर्गमन 7
निर्गमन 8
निर्गमन 9
निर्गमन 10
निर्गमन 11
निर्गमन 12
निर्गमन 13
निर्गमन 14
निर्गमन 15
निर्गमन 16
निर्गमन 17
निर्गमन 18
निर्गमन 19
निर्गमन 20
निर्गमन 21
निर्गमन 22
निर्गमन 23
निर्गमन 24
निर्गमन 25
निर्गमन 26
निर्गमन 27
निर्गमन 28
निर्गमन 29
निर्गमन 30
निर्गमन 31
निर्गमन 32
निर्गमन 33
निर्गमन 34
निर्गमन 35
निर्गमन 36
निर्गमन 37
निर्गमन 38
निर्गमन 39
निर्गमन 40
लैव्यवस्था
लैव्यवस्था 1
लैव्यवस्था 2
लैव्यवस्था 3
लैव्यवस्था 4
लैव्यवस्था 5
लैव्यवस्था 6
लैव्यवस्था 7
लैव्यवस्था 8
लैव्यवस्था 9
लैव्यवस्था 10
लैव्यवस्था 11
लैव्यवस्था 12
लैव्यवस्था 13
लैव्यवस्था 14
लैव्यवस्था 15
लैव्यवस्था 16
लैव्यवस्था 17
लैव्यवस्था 18
लैव्यवस्था 19
लैव्यवस्था 20
लैव्यवस्था 21
लैव्यवस्था 22
लैव्यवस्था 23
लैव्यवस्था 24
लैव्यवस्था 25
लैव्यवस्था 26
लैव्यवस्था 27
गिनती
गिनती 1
गिनती 2
गिनती 3
गिनती 4
गिनती 5
गिनती 6
गिनती 7
गिनती 8
गिनती 9
गिनती 10
गिनती 11
गिनती 12
गिनती 13
गिनती 14
गिनती 15
गिनती 16
गिनती 17
गिनती 18
गिनती 19
गिनती 20
गिनती 21
गिनती 22
गिनती 23
गिनती 24
गिनती 25
गिनती 26
गिनती 27
गिनती 28
गिनती 29
गिनती 30
गिनती 31
गिनती 32
गिनती 33
गिनती 34
गिनती 35
गिनती 36
व्यवस्थाविवरण
व्यवस्थाविवरण 1
व्यवस्थाविवरण 2
व्यवस्थाविवरण 3
व्यवस्थाविवरण 4
व्यवस्थाविवरण 5
व्यवस्थाविवरण 6
व्यवस्थाविवरण 7
व्यवस्थाविवरण 8
व्यवस्थाविवरण 9
व्यवस्थाविवरण 10
व्यवस्थाविवरण 11
व्यवस्थाविवरण 12
व्यवस्थाविवरण 13
व्यवस्थाविवरण 14
व्यवस्थाविवरण 15
व्यवस्थाविवरण 16
व्यवस्थाविवरण 17
व्यवस्थाविवरण 18
व्यवस्थाविवरण 19
व्यवस्थाविवरण 20
व्यवस्थाविवरण 21
व्यवस्थाविवरण 22
व्यवस्थाविवरण 23
व्यवस्थाविवरण 24
व्यवस्थाविवरण 25
व्यवस्थाविवरण 26
व्यवस्थाविवरण 27
व्यवस्थाविवरण 28
व्यवस्थाविवरण 29
व्यवस्थाविवरण 30
व्यवस्थाविवरण 31
व्यवस्थाविवरण 32
व्यवस्थाविवरण 33
व्यवस्थाविवरण 34
यहोशू
यहोशू 1
यहोशू 2
यहोशू 3
यहोशू 4
यहोशू 5
यहोशू 6
यहोशू 7
यहोशू 8
यहोशू 9
यहोशू 10
यहोशू 11
यहोशू 12
यहोशू 13
यहोशू 14
यहोशू 15
यहोशू 16
यहोशू 17
यहोशू 18
यहोशू 19
यहोशू 20
यहोशू 21
यहोशू 22
यहोशू 23
यहोशू 24
न्यायियों
न्यायियों 1
न्यायियों 2
न्यायियों 3
न्यायियों 4
न्यायियों 5
न्यायियों 6
न्यायियों 7
न्यायियों 8
न्यायियों 9
न्यायियों 10
न्यायियों 11
न्यायियों 12
न्यायियों 13
न्यायियों 14
न्यायियों 15
न्यायियों 16
न्यायियों 17
न्यायियों 18
न्यायियों 19
न्यायियों 20
न्यायियों 21
रूत
रूत 1
रूत 2
रूत 3
रूत 4
1 शमूएल
1 शमूएल 1
1 शमूएल 2
1 शमूएल 3
1 शमूएल 4
1 शमूएल 5
1 शमूएल 6
1 शमूएल 7
1 शमूएल 8
1 शमूएल 9
1 शमूएल 10
1 शमूएल 11
1 शमूएल 12
1 शमूएल 13
1 शमूएल 14
1 शमूएल 15
1 शमूएल 16
1 शमूएल 17
1 शमूएल 18
1 शमूएल 19
1 शमूएल 20
1 शमूएल 21
1 शमूएल 22
1 शमूएल 23
1 शमूएल 24
1 शमूएल 25
1 शमूएल 26
1 शमूएल 27
1 शमूएल 28
1 शमूएल 29
1 शमूएल 30
1 शमूएल 31
2 शमूएल
2 शमूएल 1
2 शमूएल 2
2 शमूएल 3
2 शमूएल 4
2 शमूएल 5
2 शमूएल 6
2 शमूएल 7
2 शमूएल 8
2 शमूएल 9
2 शमूएल 10
2 शमूएल 11
2 शमूएल 12
2 शमूएल 13
2 शमूएल 14
2 शमूएल 15
2 शमूएल 16
2 शमूएल 17
2 शमूएल 18
2 शमूएल 19
2 शमूएल 20
2 शमूएल 21
2 शमूएल 22
2 शमूएल 23
2 शमूएल 24
1 राजा
1 राजा 1
1 राजा 2
1 राजा 3
1 राजा 4
1 राजा 5
1 राजा 6
1 राजा 7
1 राजा 8
1 राजा 9
1 राजा 10
1 राजा 11
1 राजा 12
1 राजा 13
1 राजा 14
1 राजा 15
1 राजा 16
1 राजा 17
1 राजा 18
1 राजा 19
1 राजा 20
1 राजा 21
1 राजा 22
2 राजा
2 राजा 1
2 राजा 2
2 राजा 3
2 राजा 4
2 राजा 5
2 राजा 6
2 राजा 7
2 राजा 8
2 राजा 9
2 राजा 10
2 राजा 11
2 राजा 12
2 राजा 13
2 राजा 14
2 राजा 15
2 राजा 16
2 राजा 17
2 राजा 18
2 राजा 19
2 राजा 20
2 राजा 21
2 राजा 22
2 राजा 23
2 राजा 24
2 राजा 25
1 इतिहास
1 इतिहास 1
1 इतिहास 2
1 इतिहास 3
1 इतिहास 4
1 इतिहास 5
1 इतिहास 6
1 इतिहास 7
1 इतिहास 8
1 इतिहास 9
1 इतिहास 10
1 इतिहास 11
1 इतिहास 12
1 इतिहास 13
1 इतिहास 14
1 इतिहास 15
1 इतिहास 16
1 इतिहास 17
1 इतिहास 18
1 इतिहास 19
1 इतिहास 20
1 इतिहास 21
1 इतिहास 22
1 इतिहास 23
1 इतिहास 24
1 इतिहास 25
1 इतिहास 26
1 इतिहास 27
1 इतिहास 28
1 इतिहास 29
2 इतिहास
2 इतिहास 1
2 इतिहास 2
2 इतिहास 3
2 इतिहास 4
2 इतिहास 5
2 इतिहास 6
2 इतिहास 7
2 इतिहास 8
2 इतिहास 9
2 इतिहास 10
2 इतिहास 11
2 इतिहास 12
2 इतिहास 13
2 इतिहास 14
2 इतिहास 15
2 इतिहास 16
2 इतिहास 17
2 इतिहास 18
2 इतिहास 19
2 इतिहास 20
2 इतिहास 21
2 इतिहास 22
2 इतिहास 23
2 इतिहास 24
2 इतिहास 25
2 इतिहास 26
2 इतिहास 27
2 इतिहास 28
2 इतिहास 29
2 इतिहास 30
2 इतिहास 31
2 इतिहास 32
2 इतिहास 33
2 इतिहास 34
2 इतिहास 35
2 इतिहास 36
एज्रा
एज्रा 1
एज्रा 2
एज्रा 3
एज्रा 4
एज्रा 5
एज्रा 6
एज्रा 7
एज्रा 8
एज्रा 9
एज्रा 10
नहेमायाह
नहेमायाह 1
नहेमायाह 2
नहेमायाह 3
नहेमायाह 4
नहेमायाह 5
नहेमायाह 6
नहेमायाह 7
नहेमायाह 8
नहेमायाह 9
नहेमायाह 10
नहेमायाह 11
नहेमायाह 12
नहेमायाह 13
एस्तेर
एस्तेर 1
एस्तेर 2
एस्तेर 3
एस्तेर 4
एस्तेर 5
एस्तेर 6
एस्तेर 7
एस्तेर 8
एस्तेर 9
एस्तेर 10
अय्यूब
अय्यूब 1
अय्यूब 2
अय्यूब 3
अय्यूब 4
अय्यूब 5
अय्यूब 6
अय्यूब 7
अय्यूब 8
अय्यूब 9
अय्यूब 10
अय्यूब 11
अय्यूब 12
अय्यूब 13
अय्यूब 14
अय्यूब 15
अय्यूब 16
अय्यूब 17
अय्यूब 18
अय्यूब 19
अय्यूब 20
अय्यूब 21
अय्यूब 22
अय्यूब 23
अय्यूब 24
अय्यूब 25
अय्यूब 26
अय्यूब 27
अय्यूब 28
अय्यूब 29
अय्यूब 30
अय्यूब 31
अय्यूब 32
अय्यूब 33
अय्यूब 34
अय्यूब 35
अय्यूब 36
अय्यूब 37
अय्यूब 38
अय्यूब 39
अय्यूब 40
अय्यूब 41
अय्यूब 42
भजन संहिता
भजन संहिता 1
भजन संहिता 2
भजन संहिता 3
भजन संहिता 4
भजन संहिता 5
भजन संहिता 6
भजन संहिता 7
भजन संहिता 8
भजन संहिता 9
भजन संहिता 10
भजन संहिता 11
भजन संहिता 12
भजन संहिता 13
भजन संहिता 14
भजन संहिता 15
भजन संहिता 16
भजन संहिता 17
भजन संहिता 18
भजन संहिता 19
भजन संहिता 20
भजन संहिता 21
भजन संहिता 22
भजन संहिता 23
भजन संहिता 24
भजन संहिता 25
भजन संहिता 26
भजन संहिता 27
भजन संहिता 28
भजन संहिता 29
भजन संहिता 30
भजन संहिता 31
भजन संहिता 32
भजन संहिता 33
भजन संहिता 34
भजन संहिता 35
भजन संहिता 36
भजन संहिता 37
भजन संहिता 38
भजन संहिता 39
भजन संहिता 40
भजन संहिता 41
भजन संहिता 42
भजन संहिता 43
भजन संहिता 44
भजन संहिता 45
भजन संहिता 46
भजन संहिता 47
भजन संहिता 48
भजन संहिता 49
भजन संहिता 50
भजन संहिता 51
भजन संहिता 52
भजन संहिता 53
भजन संहिता 54
भजन संहिता 55
भजन संहिता 56
भजन संहिता 57
भजन संहिता 58
भजन संहिता 59
भजन संहिता 60
भजन संहिता 61
भजन संहिता 62
भजन संहिता 63
भजन संहिता 64
भजन संहिता 65
भजन संहिता 66
भजन संहिता 67
भजन संहिता 68
भजन संहिता 69
भजन संहिता 70
भजन संहिता 71
भजन संहिता 72
भजन संहिता 73
भजन संहिता 74
भजन संहिता 75
भजन संहिता 76
भजन संहिता 77
भजन संहिता 78
भजन संहिता 79
भजन संहिता 80
भजन संहिता 81
भजन संहिता 82
भजन संहिता 83
भजन संहिता 84
भजन संहिता 85
भजन संहिता 86
भजन संहिता 87
भजन संहिता 88
भजन संहिता 89
भजन संहिता 90
भजन संहिता 91
भजन संहिता 92
भजन संहिता 93
भजन संहिता 94
भजन संहिता 95
भजन संहिता 96
भजन संहिता 97
भजन संहिता 98
भजन संहिता 99
भजन संहिता 100
भजन संहिता 101
भजन संहिता 102
भजन संहिता 103
भजन संहिता 104
भजन संहिता 105
भजन संहिता 106
भजन संहिता 107
भजन संहिता 108
भजन संहिता 109
भजन संहिता 110
भजन संहिता 111
भजन संहिता 112
भजन संहिता 113
भजन संहिता 114
भजन संहिता 115
भजन संहिता 116
भजन संहिता 117
भजन संहिता 118
भजन संहिता 119
भजन संहिता 120
भजन संहिता 121
भजन संहिता 122
भजन संहिता 123
भजन संहिता 124
भजन संहिता 125
भजन संहिता 126
भजन संहिता 127
भजन संहिता 128
भजन संहिता 129
भजन संहिता 130
भजन संहिता 131
भजन संहिता 132
भजन संहिता 133
भजन संहिता 134
भजन संहिता 135
भजन संहिता 136
भजन संहिता 137
भजन संहिता 138
भजन संहिता 139
भजन संहिता 140
भजन संहिता 141
भजन संहिता 142
भजन संहिता 143
भजन संहिता 144
भजन संहिता 145
भजन संहिता 146
भजन संहिता 147
भजन संहिता 148
भजन संहिता 149
भजन संहिता 150
नीतिवचन
नीतिवचन 1
नीतिवचन 2
नीतिवचन 3
नीतिवचन 4
नीतिवचन 5
नीतिवचन 6
नीतिवचन 7
नीतिवचन 8
नीतिवचन 9
नीतिवचन 10
नीतिवचन 11
नीतिवचन 12
नीतिवचन 13
नीतिवचन 14
नीतिवचन 15
नीतिवचन 16
नीतिवचन 17
नीतिवचन 18
नीतिवचन 19
नीतिवचन 20
नीतिवचन 21
नीतिवचन 22
नीतिवचन 23
नीतिवचन 24
नीतिवचन 25
नीतिवचन 26
नीतिवचन 27
नीतिवचन 28
नीतिवचन 29
नीतिवचन 30
नीतिवचन 31
सभोपदेशक
सभोपदेशक 1
सभोपदेशक 2
सभोपदेशक 3
सभोपदेशक 4
सभोपदेशक 5
सभोपदेशक 6
सभोपदेशक 7
सभोपदेशक 8
सभोपदेशक 9
सभोपदेशक 10
सभोपदेशक 11
सभोपदेशक 12
श्रेष्ठगीत
श्रेष्ठगीत 1
श्रेष्ठगीत 2
श्रेष्ठगीत 3
श्रेष्ठगीत 4
श्रेष्ठगीत 5
श्रेष्ठगीत 6
श्रेष्ठगीत 7
श्रेष्ठगीत 8
यशायाह
यशायाह 1
यशायाह 2
यशायाह 3
यशायाह 4
यशायाह 5
यशायाह 6
यशायाह 7
यशायाह 8
यशायाह 9
यशायाह 10
यशायाह 11
यशायाह 12
यशायाह 13
यशायाह 14
यशायाह 15
यशायाह 16
यशायाह 17
यशायाह 18
यशायाह 19
यशायाह 20
यशायाह 21
यशायाह 22
यशायाह 23
यशायाह 24
यशायाह 25
यशायाह 26
यशायाह 27
यशायाह 28
यशायाह 29
यशायाह 30
यशायाह 31
यशायाह 32
यशायाह 33
यशायाह 34
यशायाह 35
यशायाह 36
यशायाह 37
यशायाह 38
यशायाह 39
यशायाह 40
यशायाह 41
यशायाह 42
यशायाह 43
यशायाह 44
यशायाह 45
यशायाह 46
यशायाह 47
यशायाह 48
यशायाह 49
यशायाह 50
यशायाह 51
यशायाह 52
यशायाह 53
यशायाह 54
यशायाह 55
यशायाह 56
यशायाह 57
यशायाह 58
यशायाह 59
यशायाह 60
यशायाह 61
यशायाह 62
यशायाह 63
यशायाह 64
यशायाह 65
यशायाह 66
यिर्मयाह
यिर्मयाह 1
यिर्मयाह 2
यिर्मयाह 3
यिर्मयाह 4
यिर्मयाह 5
यिर्मयाह 6
यिर्मयाह 7
यिर्मयाह 8
यिर्मयाह 9
यिर्मयाह 10
यिर्मयाह 11
यिर्मयाह 12
यिर्मयाह 13
यिर्मयाह 14
यिर्मयाह 15
यिर्मयाह 16
यिर्मयाह 17
यिर्मयाह 18
यिर्मयाह 19
यिर्मयाह 20
यिर्मयाह 21
यिर्मयाह 22
यिर्मयाह 23
यिर्मयाह 24
यिर्मयाह 25
यिर्मयाह 26
यिर्मयाह 27
यिर्मयाह 28
यिर्मयाह 29
यिर्मयाह 30
यिर्मयाह 31
यिर्मयाह 32
यिर्मयाह 33
यिर्मयाह 34
यिर्मयाह 35
यिर्मयाह 36
यिर्मयाह 37
यिर्मयाह 38
यिर्मयाह 39
यिर्मयाह 40
यिर्मयाह 41
यिर्मयाह 42
यिर्मयाह 43
यिर्मयाह 44
यिर्मयाह 45
यिर्मयाह 46
यिर्मयाह 47
यिर्मयाह 48
यिर्मयाह 49
यिर्मयाह 50
यिर्मयाह 51
यिर्मयाह 52
विलापगीत
विलापगीत 1
विलापगीत 2
विलापगीत 3
विलापगीत 4
विलापगीत 5
यहेजकेल
यहेजकेल 1
यहेजकेल 2
यहेजकेल 3
यहेजकेल 4
यहेजकेल 5
यहेजकेल 6
यहेजकेल 7
यहेजकेल 8
यहेजकेल 9
यहेजकेल 10
यहेजकेल 11
यहेजकेल 12
यहेजकेल 13
यहेजकेल 14
यहेजकेल 15
यहेजकेल 16
यहेजकेल 17
यहेजकेल 18
यहेजकेल 19
यहेजकेल 20
यहेजकेल 21
यहेजकेल 22
यहेजकेल 23
यहेजकेल 24
यहेजकेल 25
यहेजकेल 26
यहेजकेल 27
यहेजकेल 28
यहेजकेल 29
यहेजकेल 30
यहेजकेल 31
यहेजकेल 32
यहेजकेल 33
यहेजकेल 34
यहेजकेल 35
यहेजकेल 36
यहेजकेल 37
यहेजकेल 38
यहेजकेल 39
यहेजकेल 40
यहेजकेल 41
यहेजकेल 42
यहेजकेल 43
यहेजकेल 44
यहेजकेल 45
यहेजकेल 46
यहेजकेल 47
यहेजकेल 48
दानिय्येल
दानिय्येल 1
दानिय्येल 2
दानिय्येल 3
दानिय्येल 4
दानिय्येल 5
दानिय्येल 6
दानिय्येल 7
दानिय्येल 8
दानिय्येल 9
दानिय्येल 10
दानिय्येल 11
दानिय्येल 12
होशे
होशे 1
होशे 2
होशे 3
होशे 4
होशे 5
होशे 6
होशे 7
होशे 8
होशे 9
होशे 10
होशे 11
होशे 12
होशे 13
होशे 14
योएल
योएल 1
योएल 2
योएल 3
आमोस
आमोस 1
आमोस 2
आमोस 3
आमोस 4
आमोस 5
आमोस 6
आमोस 7
आमोस 8
आमोस 9
ओबद्दाह
ओबद्दाह 1
योना
योना 1
योना 2
योना 3
योना 4
मीका
मीका 1
मीका 2
मीका 3
मीका 4
मीका 5
मीका 6
मीका 7
नहूम
नहूम 1
नहूम 2
नहूम 3
हबक्कूक
हबक्कूक 1
हबक्कूक 2
हबक्कूक 3
सपन्याह
सपन्याह 1
सपन्याह 2
सपन्याह 3
हाग्गै
हाग्गै 1
हाग्गै 2
जकर्याह
जकर्याह 1
जकर्याह 2
जकर्याह 3
जकर्याह 4
जकर्याह 5
जकर्याह 6
जकर्याह 7
जकर्याह 8
जकर्याह 9
जकर्याह 10
जकर्याह 11
जकर्याह 12
जकर्याह 13
जकर्याह 14
मलाकी
मलाकी 1
मलाकी 2
मलाकी 3
मलाकी 4
मत्ती
मत्ती 1
मत्ती 2
मत्ती 3
मत्ती 4
मत्ती 5
मत्ती 6
मत्ती 7
मत्ती 8
मत्ती 9
मत्ती 10
मत्ती 11
मत्ती 12
मत्ती 13
मत्ती 14
मत्ती 15
मत्ती 16
मत्ती 17
मत्ती 18
मत्ती 19
मत्ती 20
मत्ती 21
मत्ती 22
मत्ती 23
मत्ती 24
मत्ती 25
मत्ती 26
मत्ती 27
मत्ती 28
मरकुस
मरकुस 1
मरकुस 2
मरकुस 3
मरकुस 4
मरकुस 5
मरकुस 6
मरकुस 7
मरकुस 8
मरकुस 9
मरकुस 10
मरकुस 11
मरकुस 12
मरकुस 13
मरकुस 14
मरकुस 15
मरकुस 16
लूका
लूका 1
लूका 2
लूका 3
लूका 4
लूका 5
लूका 6
लूका 7
लूका 8
लूका 9
लूका 10
लूका 11
लूका 12
लूका 13
लूका 14
लूका 15
लूका 16
लूका 17
लूका 18
लूका 19
लूका 20
लूका 21
लूका 22
लूका 23
लूका 24
यूहन्ना
यूहन्ना 1
यूहन्ना 2
यूहन्ना 3
यूहन्ना 4
यूहन्ना 5
यूहन्ना 6
यूहन्ना 7
यूहन्ना 8
यूहन्ना 9
यूहन्ना 10
यूहन्ना 11
यूहन्ना 12
यूहन्ना 13
यूहन्ना 14
यूहन्ना 15
यूहन्ना 16
यूहन्ना 17
यूहन्ना 18
यूहन्ना 19
यूहन्ना 20
यूहन्ना 21
प्रेरितों के काम
प्रेरितों के काम 1
प्रेरितों के काम 2
प्रेरितों के काम 3
प्रेरितों के काम 4
प्रेरितों के काम 5
प्रेरितों के काम 6
प्रेरितों के काम 7
प्रेरितों के काम 7:1
प्रेरितों के काम 7:2
प्रेरितों के काम 7:3
प्रेरितों के काम 7:4
प्रेरितों के काम 7:5
प्रेरितों के काम 7:6
प्रेरितों के काम 7:7
प्रेरितों के काम 7:8
प्रेरितों के काम 7:9
प्रेरितों के काम 7:10
प्रेरितों के काम 7:11
प्रेरितों के काम 7:12
प्रेरितों के काम 7:13
प्रेरितों के काम 7:14
प्रेरितों के काम 7:15
प्रेरितों के काम 7:16
प्रेरितों के काम 7:17
प्रेरितों के काम 7:18
प्रेरितों के काम 7:19
प्रेरितों के काम 7:20
प्रेरितों के काम 7:21
प्रेरितों के काम 7:22
प्रेरितों के काम 7:23
प्रेरितों के काम 7:24
प्रेरितों के काम 7:25
प्रेरितों के काम 7:26
प्रेरितों के काम 7:27
प्रेरितों के काम 7:28
प्रेरितों के काम 7:29
प्रेरितों के काम 7:30
प्रेरितों के काम 7:31
प्रेरितों के काम 7:32
प्रेरितों के काम 7:33
प्रेरितों के काम 7:34
प्रेरितों के काम 7:35
प्रेरितों के काम 7:36
प्रेरितों के काम 7:37
प्रेरितों के काम 7:38
प्रेरितों के काम 7:39
प्रेरितों के काम 7:40
प्रेरितों के काम 7:41
प्रेरितों के काम 7:42
प्रेरितों के काम 7:43
प्रेरितों के काम 7:44
प्रेरितों के काम 7:45
प्रेरितों के काम 7:46
प्रेरितों के काम 7:47
प्रेरितों के काम 7:48
प्रेरितों के काम 7:49
प्रेरितों के काम 7:50
प्रेरितों के काम 7:51
प्रेरितों के काम 7:52
प्रेरितों के काम 7:53
प्रेरितों के काम 7:54
प्रेरितों के काम 7:55
प्रेरितों के काम 7:56
प्रेरितों के काम 7:57
प्रेरितों के काम 7:58
प्रेरितों के काम 7:59
प्रेरितों के काम 7:60
प्रेरितों के काम 8
प्रेरितों के काम 9
प्रेरितों के काम 10
प्रेरितों के काम 11
प्रेरितों के काम 12
प्रेरितों के काम 13
प्रेरितों के काम 14
प्रेरितों के काम 15
प्रेरितों के काम 16
प्रेरितों के काम 17
प्रेरितों के काम 18
प्रेरितों के काम 19
प्रेरितों के काम 20
प्रेरितों के काम 21
प्रेरितों के काम 22
प्रेरितों के काम 23
प्रेरितों के काम 24
प्रेरितों के काम 25
प्रेरितों के काम 26
प्रेरितों के काम 27
प्रेरितों के काम 28
रोमियो
रोमियो 1
रोमियो 2
रोमियो 3
रोमियो 4
रोमियो 5
रोमियो 6
रोमियो 7
रोमियो 8
रोमियो 9
रोमियो 10
रोमियो 11
रोमियो 12
रोमियो 13
रोमियो 14
रोमियो 15
रोमियो 16
1 कुरिन्थियों
1 कुरिन्थियों 1
1 कुरिन्थियों 2
1 कुरिन्थियों 3
1 कुरिन्थियों 4
1 कुरिन्थियों 5
1 कुरिन्थियों 6
1 कुरिन्थियों 7
1 कुरिन्थियों 8
1 कुरिन्थियों 9
1 कुरिन्थियों 10
1 कुरिन्थियों 11
1 कुरिन्थियों 12
1 कुरिन्थियों 13
1 कुरिन्थियों 14
1 कुरिन्थियों 15
1 कुरिन्थियों 16
2 कुरिन्थियों
2 कुरिन्थियों 1
2 कुरिन्थियों 2
2 कुरिन्थियों 3
2 कुरिन्थियों 4
2 कुरिन्थियों 5
2 कुरिन्थियों 6
2 कुरिन्थियों 7
2 कुरिन्थियों 8
2 कुरिन्थियों 9
2 कुरिन्थियों 10
2 कुरिन्थियों 11
2 कुरिन्थियों 12
2 कुरिन्थियों 13
गलातियों
गलातियों 1
गलातियों 2
गलातियों 3
गलातियों 4
गलातियों 5
गलातियों 6
इफिसियों
इफिसियों 1
इफिसियों 2
इफिसियों 3
इफिसियों 4
इफिसियों 5
इफिसियों 6
फिलिप्पियों
फिलिप्पियों 1
फिलिप्पियों 2
फिलिप्पियों 3
फिलिप्पियों 4
कुलुस्सियों
कुलुस्सियों 1
कुलुस्सियों 2
कुलुस्सियों 3
कुलुस्सियों 4
1 थिस्सलुनीकियों
1 थिस्सलुनीकियों 1
1 थिस्सलुनीकियों 2
1 थिस्सलुनीकियों 3
1 थिस्सलुनीकियों 4
1 थिस्सलुनीकियों 5
2 थिस्सलुनीकियों
2 थिस्सलुनीकियों 1
2 थिस्सलुनीकियों 2
2 थिस्सलुनीकियों 3
1 तीमुथियुस
1 तीमुथियुस 1
1 तीमुथियुस 2
1 तीमुथियुस 3
1 तीमुथियुस 4
1 तीमुथियुस 5
1 तीमुथियुस 6
2 तीमुथियुस
2 तीमुथियुस 1
2 तीमुथियुस 2
2 तीमुथियुस 3
2 तीमुथियुस 4
तीतुस
तीतुस 1
तीतुस 2
तीतुस 3
फिलेमोन
फिलेमोन 1
इब्रानियों
इब्रानियों 1
इब्रानियों 2
इब्रानियों 3
इब्रानियों 4
इब्रानियों 5
इब्रानियों 6
इब्रानियों 7
इब्रानियों 8
इब्रानियों 9
इब्रानियों 10
इब्रानियों 11
इब्रानियों 12
इब्रानियों 13
याकूब
याकूब 1
याकूब 2
याकूब 3
याकूब 4
याकूब 5
1 पतरस
1 पतरस 1
1 पतरस 2
1 पतरस 3
1 पतरस 4
1 पतरस 5
2 पतरस
2 पतरस 1
2 पतरस 2
2 पतरस 3
1 यूहन्ना
1 यूहन्ना 1
1 यूहन्ना 2
1 यूहन्ना 3
1 यूहन्ना 4
1 यूहन्ना 5
2 यूहन्ना
2 यूहन्ना 1
3 यूहन्ना
3 यूहन्ना 1
यहूदा
यहूदा 1
प्रकाशित वाक्य
प्रकाशित वाक्य 1
प्रकाशित वाक्य 2
प्रकाशित वाक्य 3
प्रकाशित वाक्य 4
प्रकाशित वाक्य 5
प्रकाशित वाक्य 6
प्रकाशित वाक्य 7
प्रकाशित वाक्य 8
प्रकाशित वाक्य 9
प्रकाशित वाक्य 10
प्रकाशित वाक्य 11
प्रकाशित वाक्य 12
प्रकाशित वाक्य 13
प्रकाशित वाक्य 14
प्रकाशित वाक्य 15
प्रकाशित वाक्य 16
प्रकाशित वाक्य 17
प्रकाशित वाक्य 18
प्रकाशित वाक्य 19
प्रकाशित वाक्य 20
प्रकाशित वाक्य 21
प्रकाशित वाक्य 22
Acts 7:20
Acts 7:20
Verse Cross Referencess In Multiple Versions
HOV
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
RV
NET
ERVEN
GNTBRP
GNTTRP
GNTWHRP
GNTERP
Bible Language Cross References for the verse
Acts 7:20
in
HOV
Exodus 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
1
लेवी
के
घराने
के
एक
पुरूष
ने
एक
लेवी
वंश
की
स्त्री
को
ब्याह
लिया।
2
और
वह
स्त्री
गर्भवती
हुई
और
उसके
एक
पुत्र
उत्पन्न
हुआ;
और
यह
देखकर
कि
यह
बालक
सुन्दर
है,
उसे
तीन
महीने
तक
छिपा
रखा।
3
और
जब
वह
उसे
और
छिपा
न
सकी
तब
उसके
लिये
सरकंड़ों
की
एक
टोकरी
ले
कर,
उस
पर
चिकनी
मिट्टी
और
राल
लगाकर,
उस
में
बालक
को
रखकर
नील
नदी
के
तीर
पर
कांसों
के
बीच
छोड़
आई।
4
उस
बालक
कि
बहिन
दूर
खड़ी
रही,
कि
देखे
इसका
क्या
हाल
होगा।
5
तब
फिरौन
की
बेटी
नहाने
के
लिये
नदी
के
तीर
आई;
उसकी
सखियां
नदी
के
तीर
तीर
टहलने
लगीं;
तब
उसने
कांसों
के
बीच
टोकरी
को
देखकर
अपनी
दासी
को
उसे
ले
आने
के
लिये
भेजा।
6
तब
उसने
उसे
खोल
कर
देखा,
कि
एक
रोता
हुआ
बालक
है;
तब
उसे
तरस
आया
और
उसने
कहा,
यह
तो
किसी
इब्री
का
बालक
होगा।
7
तब
बालक
की
बहिन
ने
फिरौन
की
बेटी
से
कहा,
क्या
मैं
जा
कर
इब्री
स्त्रियों
में
से
किसी
धाई
को
तेरे
पास
बुला
ले
आऊं
जो
तेरे
लिये
बालक
को
दूध
पिलाया
करे?
8
फिरौन
की
बेटी
ने
कहा,
जा।
तब
लड़की
जा
कर
बालक
की
माता
को
बुला
ले
आई।
9
फिरौन
की
बेटी
ने
उससे
कहा,
तू
इस
बालक
को
ले
जा
कर
मेरे
लिये
दूध
पिलाया
कर,
और
मैं
तुझे
मजदूरी
दूंगी।
तब
वह
स्त्री
बालक
को
ले
जा
कर
दूध
पिलाने
लगी।
10
जब
बालक
कुछ
बड़ा
हुआ
तब
वह
उसे
फिरौन
की
बेटी
के
पास
ले
गई,
और
वह
उसका
बेटा
ठहरा;
और
उसने
यह
कहकर
उसका
नाम
मूसा
रखा,
कि
मैं
ने
इस
को
जल
से
निकाल
लिया॥
11
उन
दिनों
में
ऐसा
हुआ
कि
जब
मूसा
जवान
हुआ,
और
बाहर
अपने
भाई
बन्धुओं
के
पास
जा
कर
उनके
दु:खों
पर
दृष्टि
करने
लगा;
तब
उसने
देखा,
कि
कोई
मिस्री
जन
मेरे
एक
इब्री
भाई
को
मार
रहा
है।
12
जब
उसने
इधर
उधर
देखा
कि
कोई
नहीं
है,
तब
उस
मिस्री
को
मार
डाला
और
बालू
में
छिपा
दिया॥
13
फिर
दूसरे
दिन
बाहर
जा
कर
उसने
देखा
कि
दो
इब्री
पुरूष
आपस
में
मारपीट
कर
रहे
हैं;
उसने
अपराधी
से
कहा,
तू
अपने
भाई
को
क्यों
मारता
है?
14
उसने
कहा,
किस
ने
तुझे
हम
लोगों
पर
हाकिम
और
न्यायी
ठहराया?
जिस
भांति
तू
ने
मिस्री
को
घात
किया
क्या
उसी
भांति
तू
मुझे
भी
घात
करना
चाहता
है?
तब
मूसा
यह
सोचकर
डर
गया,
कि
निश्चय
वह
बात
खुल
गई
है।
15
जब
फिरौन
ने
यह
बात
सुनी
तब
मूसा
को
घात
करने
की
युक्ति
की।
तब
मूसा
फिरौन
के
साम्हने
से
भागा,
और
मिद्यान
देश
में
जा
कर
रहने
लगा;
और
वह
वहां
एक
कुएं
के
पास
बैठ
गया।
16
मिद्यान
के
याजक
की
सात
बेटियां
थी;
और
वे
वहां
आकर
जल
भरने
लगीं,
कि
कठौतों
में
भरके
अपने
पिता
की
भेड़बकरियों
को
पिलाएं।
17
तब
चरवाहे
आकर
उन
को
हटाने
लगे;
इस
पर
मूसा
ने
खड़ा
हो
कर
उनकी
सहायता
की,
और
भेड़-बकरियों
को
पानी
पिलाया।
18
जब
वे
अपने
पिता
रूएल
के
पास
फिर
आई,
तब
उसने
उन
से
पूछा,
क्या
कारण
है
कि
आज
तुम
ऐसी
फुर्ती
से
आई
हो?
19
उन्होंने
कहा,
एक
मिस्री
पुरूष
ने
हम
को
चरवाहों
के
हाथ
से
छुड़ाया,
और
हमारे
लिये
बहुत
जल
भरके
भेड़-बकरियों
को
पिलाया।
20
तब
उसने
अपनी
बेटियों
से
कहा,
वह
पुरूष
कहां
है?
तुम
उसको
क्योंछोड़
आई
हो?
उसको
बुला
ले
आओ
कि
वह
भोजन
करे।
21
और
मूसा
उस
पुरूष
के
साथ
रहने
को
प्रसन्न
हुआ;
उसने
उसे
अपनी
बेटी
सिप्पोरा
को
ब्याह
दिया।
22
और
उसके
एक
पुत्र
उत्पन्न
हुआ,
तब
मूसा
ने
यह
कहकर,
कि
मैं
अन्य
देश
में
परदेशी
हूं,
उसका
नाम
गेर्शोम
रखा॥
23
बहुत
दिनों
के
बीतने
पर
मिस्र
का
राजा
मर
गया।
और
इस्राएली
कठिन
सेवा
के
कारण
लम्बी
लम्बी
सांस
ले
कर
आहें
भरने
लगे,
और
पुकार
उठे,
और
उनकी
दोहाई
जो
कठिन
सेवा
के
कारण
हुई
वह
परमेश्वर
तक
पहुंची।
24
और
परमेश्वर
ने
उनका
कराहना
सुनकर
अपनी
वाचा
को,
जो
उसने
इब्राहीम,
और
इसहाक,
और
याकूब
के
साथ
बान्धी
थी,
स्मरण
किया।
25
और
परमेश्वर
ने
इस्राएलियों
पर
दृष्टि
करके
उन
पर
चित्त
लगाया॥
Hebrews 11:23
23
विश्वास
ही
से
मूसा
के
माता
पिता
ने
उस
को,
उत्पन्न
होने
के
बाद
तीन
महीने
तक
छिपा
रखा;
क्योंकि
उन्होंने
देखा,
कि
बालक
सुन्दर
है,
और
वे
राजा
की
आज्ञा
से
न
डरे।
Bible Language Cross References for the verse
Acts 7:20
in
KJV
Exodus 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
1
And
there
went
a
man
of
the
house
of
Levi,
and
took
to
wife
a
daughter
of
Levi.
2
And
the
woman
conceived,
and
bare
a
son:
and
when
she
saw
him
that
he
was
a
goodly
child,
she
hid
him
three
months.
3
And
when
she
could
not
longer
hide
him,
she
took
for
him
an
ark
of
bulrushes,
and
daubed
it
with
slime
and
with
pitch,
and
put
the
child
therein;
and
she
laid
it
in
the
flags
by
the
river's
brink.
4
And
his
sister
stood
afar
off,
to
wit
what
would
be
done
to
him.
5
And
the
daughter
of
Pharaoh
came
down
to
wash
herself
at
the
river;
and
her
maidens
walked
along
by
the
river's
side;
and
when
she
saw
the
ark
among
the
flags,
she
sent
her
maid
to
fetch
it.
6
And
when
she
had
opened
it,
she
saw
the
child:
and,
behold,
the
babe
wept.
And
she
had
compassion
on
him,
and
said,
This
is
one
of
the
Hebrews'
children.
7
Then
said
his
sister
to
Pharaoh's
daughter,
Shall
I
go
and
call
to
thee
a
nurse
of
the
Hebrew
women,
that
she
may
nurse
the
child
for
thee?
8
And
Pharaoh's
daughter
said
to
her,
Go.
And
the
maid
went
and
called
the
child's
mother.
9
And
Pharaoh's
daughter
said
unto
her,
Take
this
child
away,
and
nurse
it
for
me,
and
I
will
give
thee
thy
wages.
And
the
woman
took
the
child,
and
nursed
it.
10
And
the
child
grew,
and
she
brought
him
unto
Pharaoh's
daughter,
and
he
became
her
son.
And
she
called
his
name
Moses:
and
she
said,
Because
I
drew
him
out
of
the
water.
11
And
it
came
to
pass
in
those
days,
when
Moses
was
grown,
that
he
went
out
unto
his
brethren,
and
looked
on
their
burdens:
and
he
spied
an
Egyptian
smiting
an
Hebrew,
one
of
his
brethren.
12
And
he
looked
this
way
and
that
way,
and
when
he
saw
that
there
was
no
man,
he
slew
the
Egyptian,
and
hid
him
in
the
sand.
13
And
when
he
went
out
the
second
day,
behold,
two
men
of
the
Hebrews
strove
together:
and
he
said
to
him
that
did
the
wrong,
Wherefore
smitest
thou
thy
fellow?
14
And
he
said,
Who
made
thee
a
prince
and
a
judge
over
us?
intendest
thou
to
kill
me,
as
thou
killedst
the
Egyptian?
And
Moses
feared,
and
said,
Surely
this
thing
is
known.
15
Now
when
Pharaoh
heard
this
thing,
he
sought
to
slay
Moses.
But
Moses
fled
from
the
face
of
Pharaoh,
and
dwelt
in
the
land
of
Midian:
and
he
sat
down
by
a
well.
16
Now
the
priest
of
Midian
had
seven
daughters:
and
they
came
and
drew
water,
and
filled
the
troughs
to
water
their
father's
flock.
17
And
the
shepherds
came
and
drove
them
away:
but
Moses
stood
up
and
helped
them,
and
watered
their
flock.
18
And
when
they
came
to
Reuel
their
father,
he
said,
How
is
it
that
ye
are
come
so
soon
to
day?
19
And
they
said,
An
Egyptian
delivered
us
out
of
the
hand
of
the
shepherds,
and
also
drew
water
enough
for
us,
and
watered
the
flock.
20
And
he
said
unto
his
daughters,
And
where
is
he?
why
is
it
that
ye
have
left
the
man?
call
him,
that
he
may
eat
bread.
21
And
Moses
was
content
to
dwell
with
the
man:
and
he
gave
Moses
Zipporah
his
daughter.
22
And
she
bare
him
a
son,
and
he
called
his
name
Gershom:
for
he
said,
I
have
been
a
stranger
in
a
strange
land.
23
And
it
came
to
pass
in
process
of
time,
that
the
king
of
Egypt
died:
and
the
children
of
Israel
sighed
by
reason
of
the
bondage,
and
they
cried,
and
their
cry
came
up
unto
God
by
reason
of
the
bondage.
24
And
God
heard
their
groaning,
and
God
remembered
his
covenant
with
Abraham,
with
Isaac,
and
with
Jacob.
25
And
God
looked
upon
the
children
of
Israel,
and
God
had
respect
unto
them.
Hebrews 11:23
23
By
faith
Moses,
when
he
was
born,
was
hid
three
months
of
his
parents,
because
they
saw
he
was
a
proper
child;
and
they
were
not
afraid
of
the
king's
commandment.
Bible Language Cross References for the verse
Acts 7:20
in
KJVP
Exodus 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
1
And
there
went
H1980
a
man
H376
of
the
house
H4480
H1004
of
Levi,
H3878
and
took
H3947
to
wife
a
H853
daughter
H1323
of
Levi.
H3878
2
And
the
woman
H802
conceived,
H2029
and
bore
H3205
a
son:
H1121
and
when
she
saw
H7200
him
that
H3588
he
H1931
was
a
goodly
H2896
child
,
she
hid
H6845
him
three
H7969
months.
H3391
3
And
when
she
could
H3201
not
H3808
longer
H5750
hide
H6845
him
,
she
took
H3947
for
him
an
ark
H8392
of
bulrushes,
H1573
and
daubed
H2560
it
with
slime
H2564
and
with
pitch,
H2203
and
put
H7760
H853
the
child
H3206
therein
;
and
she
laid
H7760
it
in
the
flags
H5488
by
H5921
the
river's
H2975
brink.
H8193
4
And
his
sister
H269
stood
H3320
afar
off
H4480
H7350
,
to
know
H3045
what
H4100
would
be
done
H6213
to
him.
5
And
the
daughter
H1323
of
Pharaoh
H6547
came
down
H3381
to
wash
H7364
herself
at
H5921
the
river;
H2975
and
her
maidens
H5291
walked
along
H1980
by
H5921
the
river's
H2975
side;
H3027
and
when
she
saw
H7200
H853
the
ark
H8392
among
H8432
the
flags,
H5488
she
sent
H7971
H853
her
maid
H519
to
fetch
H3947
it.
6
And
when
she
had
opened
H6605
it
,
she
saw
the
child:
H3206
and,
behold,
H2009
the
babe
H5288
wept.
H1058
And
she
had
compassion
H2550
on
H5921
him
,
and
said,
H559
This
H2088
is
one
of
the
Hebrews'
children
H4480
H3206.
H5680
7
Then
said
H559
his
sister
H269
to
H413
Pharaoh's
H6547
daughter,
H1323
Shall
I
go
H1980
and
call
H7121
to
thee
a
nurse
H802
H3243
of
H4480
the
Hebrew
women,
H5680
that
she
may
nurse
H3243
H853
the
child
H3206
for
thee?
8
And
Pharaoh's
H6547
daughter
H1323
said
H559
to
her,
Go.
H1980
And
the
maid
H5959
went
H1980
and
called
H7121
the
child's
H3206
H853
mother.
H517
9
And
Pharaoh's
H6547
daughter
H1323
said
H559
unto
her
,
Take
this
child
away
H1980
H853
H2088
H3206
,
and
nurse
H3243
it
for
me
,
and
I
H589
will
give
H5414
thee
H853
thy
wages.
H7939
And
the
woman
H802
took
H3947
the
child,
H3206
and
nursed
H5134
it.
10
And
the
child
H3206
grew,
H1431
and
she
brought
H935
him
unto
Pharaoh's
H6547
daughter,
H1323
and
he
became
H1961
her
son.
H1121
And
she
called
H7121
his
name
H8034
Moses:
H4872
and
she
said,
H559
Because
H3588
I
drew
H4871
him
out
of
H4480
the
water.
H4325
11
And
it
came
to
pass
H1961
in
those
H1992
days,
H3117
when
Moses
H4872
was
grown,
H1431
that
he
went
out
H3318
unto
H413
his
brethren,
H251
and
looked
H7200
on
their
burdens:
H5450
and
he
spied
H7200
an
Egyptian
H376
H4713
smiting
H5221
a
Hebrew
H376
H5680
,
one
of
his
brethren
H4480
H251
.
12
And
he
looked
H6437
this
way
H3541
and
that
way,
H3541
and
when
he
saw
H7200
that
H3588
there
was
no
H369
man,
H376
he
slew
H5221
H853
the
Egyptian,
H4713
and
hid
H2934
him
in
the
sand.
H2344
13
And
when
he
went
out
H3318
the
second
H8145
day,
H3117
behold,
H2009
two
H8147
men
H376
of
the
Hebrews
H5680
strove
together:
H5327
and
he
said
H559
to
him
that
did
the
wrong,
H7563
Wherefore
H4100
smitest
H5221
thou
thy
fellow
H7453
?
14
And
he
said,
H559
Who
H4310
made
H7760
thee
a
prince
H8269
and
a
judge
H8199
over
H5921
us?
intendest
H559
thou
H859
to
kill
H2026
me,
as
H834
thou
killedst
H2026
H853
the
Egyptian
H4713
?
And
Moses
H4872
feared,
H3372
and
said,
H559
Surely
H403
this
thing
H1697
is
known.
H3045
15
Now
when
Pharaoh
H6547
heard
H8085
this
H2088
H853
thing,
H1697
he
sought
H1245
to
slay
H2026
H853
Moses.
H4872
But
Moses
H4872
fled
H1272
from
the
face
H4480
H6440
of
Pharaoh,
H6547
and
dwelt
H3427
in
the
land
H776
of
Midian:
H4080
and
he
sat
down
H3427
by
H5921
a
well.
H875
16
Now
the
priest
H3548
of
Midian
H4080
had
seven
H7651
daughters:
H1323
and
they
came
H935
and
drew
H1802
water
,
and
filled
H4390
H853
the
troughs
H7298
to
water
H8248
their
father's
H1
flock.
H6629
17
And
the
shepherds
H7462
came
H935
and
drove
them
away:
H1644
but
Moses
H4872
stood
up
H6965
and
helped
H3467
them
,
and
watered
H8248
H853
their
flock.
H6629
18
And
when
they
came
H935
to
H413
Reuel
H7467
their
father,
H1
he
said,
H559
How
H4069
is
it
that
ye
are
come
H935
so
soon
H4116
today
H3117
?
19
And
they
said,
H559
An
Egyptian
H376
H4713
delivered
H5337
us
out
of
the
hand
H4480
H3027
of
the
shepherds,
H7462
and
also
H1571
drew
water
enough
H1802
H1802
for
us
,
and
watered
H8248
H853
the
flock.
H6629
20
And
he
said
H559
unto
H413
his
daughters,
H1323
And
where
H346
is
he?
why
H4100
is
it
H2088
that
ye
have
left
H5800
H853
the
man
H376
?
call
H7121
him
,
that
he
may
eat
H398
bread.
H3899
21
And
Moses
H4872
was
content
H2974
to
dwell
H3427
with
H854
the
man:
H376
and
he
gave
H5414
Moses
H4872
H853
Zipporah
H6855
his
daughter.
H1323
22
And
she
bore
H3205
him
a
son,
H1121
and
he
called
H7121
H853
his
name
H8034
Gershom:
H1648
for
H3588
he
said,
H559
I
have
been
H1961
a
stranger
H1616
in
a
strange
H5237
land.
H776
23
And
it
came
to
pass
H1961
in
process
of
time
H3117
H7227,
H1992
that
the
king
H4428
of
Egypt
H4714
died:
H4191
and
the
children
H1121
of
Israel
H3478
sighed
H584
by
reason
of
H4480
the
bondage,
H5656
and
they
cried,
H2199
and
their
cry
H7775
came
up
H5927
unto
H413
God
H430
by
reason
of
H4480
the
bondage.
H5656
24
And
God
H430
heard
H8085
H853
their
groaning,
H5009
and
God
H430
remembered
H2142
H853
his
covenant
H1285
with
H854
Abraham,
H85
with
H854
Isaac,
H3327
and
with
H854
Jacob.
H3290
25
And
God
H430
looked
upon
H7200
H853
the
children
H1121
of
Israel,
H3478
and
God
H430
had
respect
H3045
unto
them
.
Hebrews 11:23
23
By
faith
G4102
Moses,
G3475
when
he
was
born,
G1080
was
hid
G2928
three
months
G5150
of
G5259
his
G848
parents,
G3962
because
G1360
they
saw
G1492
he
was
a
proper
G791
child;
G3813
and
G2532
they
were
not
afraid
G5399
G3756
of
the
G3588
king's
G935
commandment.
G1297
Bible Language Cross References for the verse
Acts 7:20
in
YLT
Exodus 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
1
And
there
goeth
a
man
of
the
house
of
Levi,
and
he
taketh
the
daughter
of
Levi,
2
and
the
woman
conceiveth,
and
beareth
a
son,
and
she
seeth
him
that
he
is
fair,
and
she
hideth
him
three
months,
3
and
she
hath
not
been
able
any
more
to
hide
him,
and
she
taketh
for
him
an
ark
of
rushes,
and
daubeth
it
with
bitumen
and
with
pitch,
and
putteth
the
lad
in
it,
and
putteth
it
in
the
weeds
by
the
edge
of
the
River;
4
and
his
sister
stationeth
herself
afar
off,
to
know
what
is
done
to
him.
5
And
a
daughter
of
Pharaoh
cometh
down
to
bathe
at
the
River,
and
her
damsels
are
walking
by
the
side
of
the
River,
and
she
seeth
the
ark
in
the
midst
of
the
weeds,
and
sendeth
her
handmaid,
and
she
taketh
it,
6
and
openeth,
and
seeth
him
--
the
lad,
and
lo,
a
child
weeping!
and
she
hath
pity
on
him,
and
saith,
`This
is
one
of
the
Hebrews`
children.`
7
And
his
sister
saith
unto
the
daughter
of
Pharaoh,
`Do
I
go?
when
I
have
called
for
thee
a
suckling
woman
of
the
Hebrews,
then
she
doth
suckle
the
lad
for
thee;`
8
and
the
daughter
of
Pharaoh
saith
to
her,
`Go;`
and
the
virgin
goeth,
and
calleth
the
mother
of
the
lad,
9
and
the
daughter
of
Pharaoh
saith
to
her,
`Take
this
lad
away,
and
suckle
him
for
me,
and
I
--
I
give
thy
hire;`
and
the
woman
taketh
the
lad,
and
suckleth
him.
10
And
the
lad
groweth,
and
she
bringeth
him
in
to
the
daughter
of
Pharaoh,
and
he
is
to
her
for
a
son,
and
she
calleth
his
name
Moses,
and
saith,
`Because
--
from
the
water
I
have
drawn
him.`
11
And
it
cometh
to
pass,
in
those
days,
that
Moses
is
grown,
and
he
goeth
out
unto
his
brethren,
and
looketh
on
their
burdens,
and
seeth
a
man,
an
Egyptian,
smiting
a
man,
a
Hebrew,
one
of
his
brethren,
12
and
he
turneth
hither
and
thither,
and
seeth
that
there
is
no
man,
and
smiteth
the
Egyptian,
and
hideth
him
in
the
sand.
13
And
he
goeth
out
on
the
second
day,
and
lo,
two
men,
Hebrews,
striving!
and
he
saith
to
the
wrong-doer,
`Why
dost
thou
smite
thy
neighbour?`
14
and
he
saith,
`Who
set
thee
for
a
head
and
a
judge
over
us?
to
slay
me
art
thou
saying
it
,
as
thou
hast
slain
the
Egyptian?`
and
Moses
feareth,
and
saith,
`Surely
the
thing
hath
been
known.`
15
And
Pharaoh
heareth
of
this
thing,
and
seeketh
to
slay
Moses,
and
Moses
fleeth
from
the
face
of
Pharaoh,
and
dwelleth
in
the
land
of
Midian,
and
dwelleth
by
the
well.
16
And
to
a
priest
of
Midian
are
seven
daughters,
and
they
come
and
draw,
and
fill
the
troughs,
to
water
the
flock
of
their
father,
17
and
the
shepherds
come
and
drive
them
away,
and
Moses
ariseth,
and
saveth
them,
and
watereth
their
flock.
18
And
they
come
in
to
Reuel
their
father,
and
he
saith,
`Wherefore
have
ye
hastened
to
come
in
to-day?`
19
and
they
say,
`A
man,
an
Egyptian,
hath
delivered
us
out
of
the
hand
of
the
shepherds,
and
also
hath
diligently
drawn
for
us,
and
watereth
the
flock;`
20
and
he
saith
unto
his
daughters,
`And
where
is
he?
why
is
this?
--
ye
left
the
man!
call
for
him,
and
he
doth
eat
bread.`
21
And
Moses
is
willing
to
dwell
with
the
man,
and
he
giveth
Zipporah
his
daughter
to
Moses,
22
and
she
beareth
a
son,
and
he
calleth
his
name
Gershom,
for
he
said,
`A
sojourner
I
have
been
in
a
strange
land.`
23
And
it
cometh
to
pass
during
these
many
days,
that
the
king
of
Egypt
dieth,
and
the
sons
of
Israel
sigh
because
of
the
service,
and
cry,
and
their
cry
goeth
up
unto
God,
because
of
the
service;
24
and
God
heareth
their
groaning,
and
God
remembereth
His
covenant
with
Abraham,
with
Isaac,
and
with
Jacob;
25
and
God
seeth
the
sons
of
Israel,
and
God
knoweth.
Hebrews 11:23
23
By
faith
Moses,
having
been
born,
was
hid
three
months
by
his
parents,
because
they
saw
the
child
comely,
and
were
not
afraid
of
the
decree
of
the
king;
Bible Language Cross References for the verse
Acts 7:20
in
ASV
Exodus 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
1
And
there
went
a
man
of
the
house
of
Levi,
and
took
to
wife
a
daughter
of
Levi.
2
And
the
woman
conceived,
and
bare
a
son:
and
when
she
saw
him
that
he
was
a
goodly
child,
she
hid
him
three
months.
3
And
when
she
could
not
longer
hide
him,
she
took
for
him
an
ark
of
bulrushes,
and
daubed
it
with
slime
and
with
pitch;
and
she
put
the
child
therein,
and
laid
it
in
the
flags
by
the
rivers
brink.
4
And
his
sister
stood
afar
off,
to
know
what
would
be
done
to
him.
5
And
the
daughter
of
Pharaoh
came
down
to
bathe
at
the
river;
and
her
maidens
walked
along
by
the
river-side;
and
she
saw
the
ark
among
the
flags,
and
sent
her
handmaid
to
fetch
it.
6
And
she
opened
it,
and
saw
the
child:
and,
behold,
the
babe
wept.
And
she
had
compassion
on
him,
and
said,
This
is
one
of
the
Hebrews
children.
7
Then
said
his
sister
to
Pharaohs
daughter,
Shall
I
go
and
call
thee
a
nurse
of
the
Hebrew
women,
that
she
may
nurse
the
child
for
thee?
8
And
Pharaohs
daughter
said
to
her,
Go.
And
the
maiden
went
and
called
the
childs
mother.
9
And
Pharaohs
daughter
said
unto
her,
Take
this
child
away,
and
nurse
it
for
me,
and
I
will
give
thee
thy
wages.
And
the
woman
took
the
child,
and
nursed
it.
10
And
the
child
grew,
and
she
brought
him
unto
Pharaohs
daughter,
and
he
became
her
son.
And
she
called
his
name
Moses,
and
said,
Because
I
drew
him
out
of
the
water.
11
And
it
came
to
pass
in
those
days,
when
Moses
was
grown
up,
that
he
went
out
unto
his
brethren,
and
looked
on
their
burdens:
and
he
saw
an
Egyptian
smiting
a
Hebrew,
one
of
his
brethren.
12
And
he
looked
this
way
and
that
way,
and
when
he
saw
that
there
was
no
man,
he
smote
the
Egyptian,
and
hid
him
in
the
sand.
13
And
he
went
out
the
second
day,
and,
behold,
two
men
of
the
Hebrews
were
striving
together:
and
he
said
to
him
that
did
the
wrong,
Wherefore
smitest
thou
thy
fellow?
14
And
he
said,
Who
made
thee
a
prince
and
a
judge
over
us?
Thinkest
thou
to
kill
me,
as
thou
killedst
the
Egyptian?
And
Moses
feared,
and
said,
Surely
the
thing
is
known.
15
Now
when
Pharaoh
heard
this
thing,
he
sought
to
slay
Moses.
But
Moses
fled
from
the
face
of
Pharaoh,
and
dwelt
in
the
land
of
Midian:
and
he
sat
down
by
a
well.
16
Now
the
priest
of
Midian
had
seven
daughters:
and
they
came
and
drew
water,
and
filled
the
troughs
to
water
their
fathers
flock.
17
And
the
shepherds
came
and
drove
them
away;
but
Moses
stood
up
and
helped
them,
and
watered
their
flock.
18
And
when
they
came
to
Reuel
their
father,
he
said,
How
is
it
that
ye
are
come
so
soon
to-day?
19
And
they
said,
An
Egyptian
delivered
us
out
of
the
hand
of
the
shepherds,
and
moreover
he
drew
water
for
us,
and
watered
the
flock.
20
And
he
said
unto
his
daughters,
And
where
is
he?
Why
is
it
that
ye
have
left
the
man?
Call
him,
that
he
may
eat
bread.
21
And
Moses
was
content
to
dwell
with
the
man:
and
he
gave
Moses
Zipporah
his
daughter.
22
And
she
bare
a
son,
and
he
called
his
name
Gershom;
for
he
said,
I
have
been
a
sojourner
in
a
foreign
land.
23
And
it
came
to
pass
in
the
course
of
those
many
days,
that
the
king
of
Egypt
died:
and
the
children
of
Israel
sighed
by
reason
of
the
bondage,
and
they
cried,
and
their
cry
came
up
unto
God
by
reason
of
the
bondage.
24
And
God
heard
their
groaning,
and
God
remembered
his
covenant
with
Abraham,
with
Isaac,
and
with
Jacob.
25
And
God
saw
the
children
of
Israel,
and
God
took
knowledge
of
them.
Hebrews 11:23
23
By
faith
Moses,
when
he
was
born,
was
hid
three
months
by
his
parents,
because
they
saw
he
was
a
goodly
child;
and
they
were
not
afraid
of
the
kings
commandment.
Bible Language Cross References for the verse
Acts 7:20
in
WEB
Exodus 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
1
A
man
of
the
house
of
Levi
went
and
took
a
daughter
of
Levi
as
his
wife.
2
The
woman
conceived,
and
bore
a
son.
When
she
saw
that
he
was
a
fine
child,
she
hid
him
three
months.
3
When
she
could
no
longer
hide
him,
she
took
a
papyrus
basket
for
him,
and
coated
it
with
tar
and
with
pitch.
She
put
the
child
in
it,
and
laid
it
in
the
reeds
by
the
river's
bank.
4
His
sister
stood
far
off,
to
see
what
would
be
done
to
him.
5
Pharaoh's
daughter
came
down
to
bathe
at
the
river.
Her
maidens
walked
along
by
the
riverside.
She
saw
the
basket
among
the
reeds,
and
sent
her
handmaid
to
get
it.
6
She
opened
it,
and
saw
the
child,
and,
behold,
the
baby
cried.
She
had
compassion
on
him,
and
said,
"This
is
one
of
the
Hebrews'
children."
7
Then
his
sister
said
to
Pharaoh's
daughter,
"Should
I
go
and
call
a
nurse
for
you
from
the
Hebrew
women,
that
she
may
nurse
the
child
for
you?"
8
Pharaoh's
daughter
said
to
her,
"Go."
The
maiden
went
and
called
the
child's
mother.
9
Pharaoh's
daughter
said
to
her,
"Take
this
child
away,
and
nurse
him
for
me,
and
I
will
give
you
your
wages."
The
woman
took
the
child,
and
nursed
it.
10
The
child
grew,
and
she
brought
him
to
Pharaoh's
daughter,
and
he
became
her
son.
She
named
him
Moses,
and
said,
"Because
I
drew
him
out
of
the
water."
11
It
happened
in
those
days,
when
Moses
had
grown
up,
that
he
went
out
to
his
brothers,
and
looked
at
their
burdens.
He
saw
an
Egyptian
striking
a
Hebrew,
one
of
his
brothers.
12
He
looked
this
way
and
that
way,
and
when
he
saw
that
there
was
no
one,
he
killed
the
Egyptian,
and
hid
him
in
the
sand.
13
He
went
out
the
second
day,
and,
behold,
two
men
of
the
Hebrews
were
fighting
with
each
other.
He
said
to
him
who
did
the
wrong,
"Why
do
you
strike
your
fellow?"
14
He
said,
"Who
made
you
a
prince
and
a
judge
over
us?
Do
you
plan
to
kill
me,
as
you
killed
the
Egyptian?"
Moses
was
afraid,
and
said,
"Surely
this
thing
is
known."
15
Now
when
Pharaoh
heard
this
thing,
he
sought
to
kill
Moses.
But
Moses
fled
from
the
face
of
Pharaoh,
and
lived
in
the
land
of
Midian,
and
he
sat
down
by
a
well.
16
Now
the
priest
of
Midian
had
seven
daughters.
They
came
and
drew
water,
and
filled
the
troughs
to
water
their
father's
flock.
17
The
shepherds
came
and
drove
them
away;
but
Moses
stood
up
and
helped
them,
and
watered
their
flock.
18
When
they
came
to
Reuel,
their
father,
he
said,
"How
is
it
that
you
have
returned
so
early
today?"
19
They
said,
"An
Egyptian
delivered
us
out
of
the
hand
of
the
shepherds,
and
moreover
he
drew
water
for
us,
and
watered
the
flock."
20
He
said
to
his
daughters,
"Where
is
he?
Why
is
it
that
you
have
left
the
man?
Call
him,
that
he
may
eat
bread."
21
Moses
was
content
to
dwell
with
the
man.
He
gave
Moses
Zipporah,
his
daughter.
22
She
bore
a
son,
and
he
named
him
Gershom,
for
he
said,
"I
have
lived
as
a
foreigner
in
a
foreign
land."
23
It
happened
in
the
course
of
those
many
days,
that
the
king
of
Egypt
died,
and
the
children
of
Israel
sighed
because
of
the
bondage,
and
they
cried,
and
their
cry
came
up
to
God
because
of
the
bondage.
24
God
heard
their
groaning,
and
God
remembered
his
covenant
with
Abraham,
with
Isaac,
and
with
Jacob.
25
God
saw
the
children
of
Israel,
and
God
was
concerned
about
them.
Hebrews 11:23
23
By
faith,
Moses,
when
he
was
born,
was
hidden
for
three
months
by
his
parents,
because
they
saw
that
he
was
a
beautiful
child,
and
they
were
not
afraid
of
the
king's
commandment.
Bible Language Cross References for the verse
Acts 7:20
in
RV
Exodus 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
1
And
there
went
a
man
of
the
house
of
Levi,
and
took
to
wife
a
daughter
of
Levi.
2
And
the
woman
conceived,
and
bare
a
son:
and
when
she
saw
him
that
he
was
a
goodly
child,
she
hid
him
three
months.
3
And
when
she
could
not
longer
hide
him,
she
took
for
him
an
ark
of
bulrushes,
and
daubed
it
with
slime
and
with
pitch;
and
she
put
the
child
therein,
and
laid
it
in
the
flags
by
the
river�s
brink.
4
And
his
sister
stood
afar
off,
to
know
what
would
be
done
to
him.
5
And
the
daughter
of
Pharaoh
came
down
to
bathe
at
the
river;
and
her
maidens
walked
along
by
the
river
side;
and
she
saw
the
ark
among
the
flags,
and
sent
her
handmaid
to
fetch
it.
6
And
she
opened
it,
and
saw
the
child:
and,
behold,
the
babe
wept.
And
she
had
compassion
on
him,
and
said,
This
is
one
of
the
Hebrews�
children.
7
Then
said
his
sister
to
Pharaoh�s
daughter,
Shall
I
go
and
call
thee
a
nurse
of
the
Hebrew
women,
that
she
may
nurse
the
child
for
thee?
8
And
Pharaoh�s
daughter
said
to
her,
Go.
And
the
maid
went
and
called
the
child�s
mother.
9
And
Pharaoh�s
daughter
said
unto
her,
Take
this
child
away,
and
nurse
it
for
me,
and
I
will
give
thee
thy
wages.
And
the
woman
took
the
child,
and
nursed
it.
10
And
the
child
grew,
and
she
brought
him
unto
Pharaoh�s
daughter,
and
he
became
her
son.
And
she
called
his
name
Moses,
and
said,
Because
I
drew
him
out
of
the
water.
11
And
it
came
to
pass
in
those
days,
when
Moses
was
grown
up,
that
he
went
out
unto
his
brethren,
and
looked
on
their
burdens:
and
he
saw
an
Egyptian
smiting
an
Hebrew,
one
of
his
brethren.
12
And
he
looked
this
way
and
that
way,
and
when
he
saw
that
there
was
no
man,
he
smote
the
Egyptian,
and
hid
him
in
the
sand.
13
And
he
went
out
the
second
day,
and,
behold,
two
men
of
the
Hebrews
strove
together:
and
he
said
to
him
that
did
the
wrong,
Wherefore
smitest
thou
thy
fellow?
14
And
he
said,
Who
made
thee
a
prince
and
a
judge
over
us?
thinkest
thou
to
kill
me,
as
thou
killedst
the
Egyptian?
And
Moses
feared,
and
said,
Surely
the
thing
is
known.
15
Now
when
Pharaoh
heard
this
thing,
he
sought
to
slay
Moses.
But
Moses
fled
from
the
face
of
Pharaoh,
and
dwelt
in
the
land
of
Midian:
and
he
sat
down
by
a
well.
16
Now
the
priest
of
Midian
had
seven
daughters:
and
they
came
and
drew
water,
and
filled
the
troughs
to
water
their
father�s
flock.
17
And
the
shepherds
came
and
drove
them
away:
but
Moses
stood
up
and
helped
them,
and
watered
their
flock.
18
And
when
they
came
to
Reuel
their
father,
he
said,
How
is
it
that
ye
are
come
so
soon
today?
19
And
they
said,
An
Egyptian
delivered
us
out
of
the
hand
of
the
shepherds,
and
moreover
he
drew
water
for
us,
and
watered
the
flock.
20
And
he
said
unto
his
daughters,
And
where
is
he?
why
is
it
that
ye
have
left
the
man?
call
him,
that
he
may
eat
bread.
21
And
Moses
was
content
to
dwell
with
the
man:
and
he
gave
Moses
Zipporah
his
daughter.
22
And
she
bare
a
son,
and
he
called
his
name
Gershom:
for
he
said,
I
have
been
a
sojourner
in
a
strange
land.
23
And
it
came
to
pass
in
the
course
of
those
many
days,
that
the
king
of
Egypt
died:
and
the
children
of
Israel
sighed
by
reason
of
the
bondage,
and
they
cried,
and
their
cry
came
up
unto
God
by
reason
of
the
bondage.
24
And
God
heard
their
groaning,
and
God
remembered
his
covenant
with
Abraham,
with
Isaac,
and
with
Jacob.
25
And
God
saw
the
children
of
Israel,
and
God
took
knowledge
{cf15i
of
them}.
Hebrews 11:23
23
By
faith
Moses,
when
he
was
born,
was
hid
three
months
by
his
parents,
because
they
saw
he
was
a
goodly
child;
and
they
were
not
afraid
of
the
king�s
commandment.
Bible Language Cross References for the verse
Acts 7:20
in
NET
Exodus 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
1
A
man
from
the
household
of
Levi
married
a
woman
who
was
a
descendant
of
Levi.
2
The
woman
became
pregnant
and
gave
birth
to
a
son.
When
she
saw
that
he
was
a
healthy
child,
she
hid
him
for
three
months.
3
But
when
she
was
no
longer
able
to
hide
him,
she
took
a
papyrus
basket
for
him
and
sealed
it
with
bitumen
and
pitch.
She
put
the
child
in
it
and
set
it
among
the
reeds
along
the
edge
of
the
Nile.
4
His
sister
stationed
herself
at
a
distance
to
find
out
what
would
happen
to
him.
5
Then
the
daughter
of
Pharaoh
came
down
to
wash
herself
by
the
Nile,
while
her
attendants
were
walking
alongside
the
river,
and
she
saw
the
basket
among
the
reeds.
She
sent
one
of
her
attendants,
took
it,
6
opened
it,
and
saw
the
child�
a
boy,
crying!�
and
she
felt
compassion
for
him
and
said,
"This
is
one
of
the
Hebrews'
children."
7
Then
his
sister
said
to
Pharaoh's
daughter,
"Shall
I
go
and
get
a
nursing
woman
for
you
from
the
Hebrews,
so
that
she
may
nurse
the
child
for
you?"
8
Pharaoh's
daughter
said
to
her,
"Yes,
do
so."
So
the
young
girl
went
and
got
the
child's
mother.
9
Pharaoh's
daughter
said
to
her,
"Take
this
child
and
nurse
him
for
me,
and
I
will
pay
your
wages."
So
the
woman
took
the
child
and
nursed
him.
10
When
the
child
grew
older
she
brought
him
to
Pharaoh's
daughter,
and
he
became
her
son.
She
named
him
Moses,
saying,
"Because
I
drew
him
from
the
water."
11
In
those
days,
when
Moses
had
grown
up,
he
went
out
to
his
people
and
observed
their
hard
labor,
and
he
saw
an
Egyptian
man
attacking
a
Hebrew
man,
one
of
his
own
people.
12
He
looked
this
way
and
that
and
saw
that
no
one
was
there,
and
then
he
attacked
the
Egyptian
and
concealed
the
body
in
the
sand.
13
When
he
went
out
the
next
day,
there
were
two
Hebrew
men
fighting.
So
he
said
to
the
one
who
was
in
the
wrong,
"Why
are
you
attacking
your
fellow
Hebrew?"
14
The
man
replied,
"Who
made
you
a
ruler
and
a
judge
over
us?
Are
you
planning
to
kill
me
like
you
killed
that
Egyptian?"
Then
Moses
was
afraid,
thinking,
"Surely
what
I
did
has
become
known."
15
When
Pharaoh
heard
about
this
event,
he
sought
to
kill
Moses.
So
Moses
fled
from
Pharaoh
and
settled
in
the
land
of
Midian,
and
he
settled
by
a
certain
well.
16
Now
a
priest
of
Midian
had
seven
daughters,
and
they
came
and
began
to
draw
water
and
fill
the
troughs
in
order
to
water
their
father's
flock.
17
When
some
shepherds
came
and
drove
them
away,
Moses
came
up
and
defended
them
and
then
watered
their
flock.
18
So
when
they
came
home
to
their
father
Reuel,
he
asked,
"Why
have
you
come
home
so
early
today?"
19
They
said,
"An
Egyptian
man
rescued
us
from
the
shepherds,
and
he
actually
drew
water
for
us
and
watered
the
flock!"
20
He
said
to
his
daughters,
"So
where
is
he?
Why
in
the
world
did
you
leave
the
man?
Call
him,
so
that
he
may
eat
a
meal
with
us."
21
Moses
agreed
to
stay
with
the
man,
and
he
gave
his
daughter
Zipporah
to
Moses
in
marriage.
22
When
she
bore
a
son,
Moses
named
him
Gershom,
for
he
said,
"I
have
become
a
resident
foreigner
in
a
foreign
land."
23
During
that
long
period
of
time
the
king
of
Egypt
died,
and
the
Israelites
groaned
because
of
the
slave
labor.
They
cried
out,
and
their
desperate
cry
because
of
their
slave
labor
went
up
to
God.
24
God
heard
their
groaning,
God
remembered
his
covenant
with
Abraham,
with
Isaac,
and
with
Jacob,
25
God
saw
the
Israelites,
and
God
understood�.
Hebrews 11:23
23
By
faith,
when
Moses
was
born,
his
parents
hid
him
for
three
months,
because
they
saw
the
child
was
beautiful
and
they
were
not
afraid
of
the
king's
edict.
Bible Language Cross References for the verse
Acts 7:20
in
ERVEN
Exodus 2:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
1
There
was
a
man
from
the
family
of
Levi
who
decided
to
marry
a
woman
from
the
tribe
of
Levi.
2
She
became
pregnant
and
gave
birth
to
a
baby
boy.
The
mother
saw
how
beautiful
the
baby
was
and
hid
him
for
three
months.
3
She
hid
him
for
as
long
as
she
could.
After
three
months
she
made
a
basket
and
covered
it
with
tar
so
that
it
would
float.
Then
she
put
the
baby
in
the
basket
and
put
the
basket
in
the
river
in
the
tall
grass.
4
The
baby's
sister
stayed
and
watched
to
see
what
would
happen
to
the
baby.
5
Just
then,
Pharaoh's
daughter
went
to
the
river
to
bathe.
She
saw
the
basket
in
the
tall
grass.
Her
servants
were
walking
beside
the
river,
so
she
told
one
of
them
to
go
get
the
basket.
6
The
king's
daughter
opened
the
basket
and
saw
a
baby
boy.
The
baby
was
crying
and
she
felt
sorry
for
it.
Then
she
noticed
that
it
was
one
of
the
Hebrew
babies.
7
The
baby's
sister
was
still
hiding.
She
stood
and
asked
the
king's
daughter,
"Do
you
want
me
to
go
find
a
Hebrew
woman
who
can
nurse
the
baby
and
help
you
care
for
it?"
8
The
king's
daughter
said,
"Yes,
please."
So
the
girl
went
and
brought
the
baby's
own
mother.
9
The
king's
daughter
said
to
the
mother,
"Take
this
baby
and
feed
him
for
me.
I'll
pay
you
to
take
care
of
him."
So
the
woman
took
her
baby
and
cared
for
him.
10
The
baby
grew,
and
after
some
time,
the
woman
gave
the
baby
to
the
king's
daughter.
The
king's
daughter
accepted
the
baby
as
her
own
son.
She
named
him
Moses
because
she
had
pulled
him
from
the
water.
11
Moses
grew
and
became
a
man.
He
saw
that
his
own
people,
the
Hebrews,
were
forced
to
work
very
hard.
One
day
he
saw
an
Egyptian
man
beating
a
Hebrew
man.
12
Moses
looked
around
and
saw
that
no
one
was
watching,
so
he
killed
the
Egyptian
and
buried
him
in
the
sand.
13
The
next
day
Moses
saw
two
Hebrew
men
fighting
each
other.
He
saw
that
one
man
was
wrong
and
said
to
him,
"Why
are
you
hurting
your
neighbor?"
14
The
man
answered,
"Did
anyone
say
you
could
be
our
ruler
and
judge?
Tell
me,
will
you
kill
me
as
you
killed
the
Egyptian
yesterday?"
Then
Moses
was
afraid.
He
thought
to
himself,
"Now
everyone
knows
what
I
did."
15
Pharaoh
heard
about
what
Moses
did,
so
he
decided
to
kill
him.
But
Moses
ran
away
from
Pharaoh
and
went
to
the
land
of
Midian.
Moses
stopped
near
a
well
in
Midian.
16
There
was
a
priest
there
who
had
seven
daughters.
These
girls
came
to
that
well
to
get
water
for
their
father's
sheep.
They
were
trying
to
fill
the
water
trough
with
water.
17
But
there
were
some
shepherds
there
who
chased
the
girls
away
and
would
not
let
them
get
water.
So
Moses
helped
the
girls
and
gave
water
to
their
animals.
18
Then
they
went
back
to
their
father,
Reuel.
He
asked
them,
"Why
have
you
come
home
early
today?"
19
The
girls
answered,
"The
shepherds
chased
us
away,
but
an
Egyptian
rescued
us.
He
got
water
for
us
and
gave
it
to
our
animals."
20
So
Reuel
said
to
his
daughters,
"Where
is
this
man?
Why
did
you
leave
him?
Go
invite
him
to
eat
with
us."
21
Moses
was
happy
to
stay
with
that
man.
Reuel
let
Moses
marry
his
daughter,
Zipporah.
22
Zipporah
became
pregnant
and
had
a
son.
Moses
named
him
Gershom
because
Moses
was
a
stranger
in
a
land
that
was
not
his
own.
23
A
long
time
passed
and
that
king
of
Egypt
died.
But
the
Israelites
were
still
forced
to
work
very
hard.
They
cried
for
help,
and
God
heard
them.
24
God
heard
their
painful
cries
and
remembered
the
agreement
he
made
with
Abraham,
Isaac,
and
Jacob.
25
God
saw
the
troubles
of
the
Israelites,
and
he
knew
that
he
would
soon
help
them.
Hebrews 11:23
23
And
the
mother
and
father
of
Moses
hid
him
for
three
months
after
he
was
born.
They
did
this
because
they
had
faith.
They
saw
that
Moses
was
a
beautiful
baby.
And
they
were
not
afraid
to
disobey
the
king's
order.
Bible Language Cross References for the verse
Acts 7:20
in
GNTBRP
Hebrews 11:23
23
πιστει
N-DSF
G4102
μωυσης
N-NSM
G3475
γεννηθεις
V-APP-NSM
G1080
εκρυβη
V-2API-3S
G2928
τριμηνον
A-ASN
G5150
υπο
PREP
G5259
των
T-GPM
G3588
πατερων
N-GPM
G3962
αυτου
P-GSM
G846
διοτι
CONJ
G1360
ειδον
V-2AAI-3P
G1492
αστειον
A-ASN
G791
το
T-ASN
G3588
παιδιον
N-ASN
G3813
και
CONJ
G2532
ουκ
PRT-N
G3756
εφοβηθησαν
V-AOI-3P
G5399
το
T-ASN
G3588
διαταγμα
N-ASN
G1297
του
T-GSM
G3588
βασιλεως
N-GSM
G935
Bible Language Cross References for the verse
Acts 7:20
in
GNTTRP
Hebrews 11:23
23
Πίστει
N-DSF
G4102
Μωϋσῆς
N-NSM
G3475
γεννηθεὶς
V-APP-NSM
G1080
ἐκρύβη
V-2API-3S
G2928
τρίμηνον
A-ASN
G5150
ὑπὸ
PREP
G5259
τῶν
T-GPM
G3588
πατέρων
N-GPM
G3962
αὐτοῦ,
P-GSM
G846
διότι
CONJ
G1360
εἶδον
V-2AAI-3P
G3708
ἀστεῖον
A-ASN
G791
τὸ
T-ASN
G3588
παιδίον,
N-ASN
G3813
καὶ
CONJ
G2532
οὐκ
PRT-N
G3756
ἐφοβήθησαν
V-AOI-3P
G5399
τὸ
T-ASN
G3588
διάταγμα
N-ASN
G1297
τοῦ
T-GSM
G3588
βασιλέως.N-GSM
G935
Bible Language Cross References for the verse
Acts 7:20
in
GNTWHRP
Hebrews 11:23
23
πιστει
N-DSF
G4102
μωυσης
N-NSM
G3475
γεννηθεις
V-APP-NSM
G1080
εκρυβη
V-2API-3S
G2928
τριμηνον
A-ASN
G5150
υπο
PREP
G5259
των
T-GPM
G3588
πατερων
N-GPM
G3962
αυτου
P-GSM
G846
διοτι
CONJ
G1360
ειδον
V-2AAI-3P
G1492
αστειον
A-ASN
G791
το
T-ASN
G3588
παιδιον
N-ASN
G3813
και
CONJ
G2532
ουκ
PRT-N
G3756
εφοβηθησαν
V-AOI-3P
G5399
το
T-ASN
G3588
διαταγμα
N-ASN
G1297
του
T-GSM
G3588
βασιλεως
N-GSM
G935
Bible Language Cross References for the verse
Acts 7:20
in
GNTERP
Hebrews 11:23
23
πιστει
N-DSF
G4102
μωσης
N-NSM
G3475
γεννηθεις
V-APP-NSM
G1080
εκρυβη
V-2API-3S
G2928
τριμηνον
A-ASN
G5150
υπο
PREP
G5259
των
T-GPM
G3588
πατερων
N-GPM
G3962
αυτου
P-GSM
G846
διοτι
CONJ
G1360
ειδον
V-2AAI-3P
G1492
αστειον
A-ASN
G791
το
T-ASN
G3588
παιδιον
N-ASN
G3813
και
CONJ
G2532
ουκ
PRT-N
G3756
εφοβηθησαν
V-AOI-3P
G5399
το
T-ASN
G3588
διαταγμα
N-ASN
G1297
του
T-GSM
G3588
βασιλεως
N-GSM
G935
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. ::
About Us
.::.
Contact Us
×
Alert
×
Meaning
Counts
Words
References
Grammar usage
Meaning
Counts
Words
References
Strong Usage
Word Counts
Word References
Related Words
Related Strongs
Related Grammar
Hindi Versions
English Version
Bible Languages
Indian Languages
Cross References
Interlinear