Bible Versions
Bible Books

:

16 विवेक ओपीर देश के सोने से अथवा मूल्यवान स्फटिक से अथवा नीलमणियों से नहीं खरीदा जा सकता है।

Indian Language Versions

TOV   ஓப்பீரின் தங்கமும், விலையேறப்பெற்ற கோமேதகமும், இந்திர நீலக்கல்லும் அதற்கு ஈடல்ல.
IRVTA   ஓப்பீரின் தங்கமும், விலையேறப்பெற்ற கோமேதகமும்,
இந்திரநீலக்கல்லும் அதற்கு ஈடல்ல.
ERVTA   ஓபீரின் தங்கத்தாலோ, கோமேதகத் தாலோ, இந்திர நீலக்கல்லாலோ, நீங்கள் ஞானத்தை வாங்க முடியாது.
RCTA   ஒப்பீரின் தங்கமும் அதற்கு ஈடாகாது, விலையுயர்ந்த கோமேதகமும் நீலமணியும் அதற்கு விலையாகாது.
ECTA   ஓபீர்த் தங்கமும் கோமேதகமும் அரிய நீலமணியும் அதற்கு மதிப்பாகா!
MOV   ഓഫീർപൊന്നോ വിലയേറിയ ഗോമേദകമോ നീലരത്നമോ ഒന്നും അതിന്നു ഈടാകുന്നതല്ല;
IRVML   ഓഫീർപൊന്നോ വിലയേറിയ ഗോമേദകമോ
നീലരത്നമോ ഒന്നും അതിന് പകരമാകുകയില്ല;
TEV   అది ఓఫీరు బంగారమునకైనను విలువగల గోమేధికమునకైనను నీలమునకైనను కొనబడునది కాదు.
ERVTE   ఓఫీరు బంగారంతో గాని, విలువైన గోమేధికంతోగాని, నీలంతో గాని, అది కొనబడేది కాదు.
IRVTE   అది ఓఫీరు బంగారంతోగానీ ప్రశస్తమైన గోమేధికంతో, నీలంతోగానీ కొనగలిగింది కాదు.
KNV   ಅದನ್ನು ಓಫೀರಿನ ಬಂಗಾರಕ್ಕೂ ಅಮೂಲ್ಯ ವಾದ ಗೋಮೇಧಿಕಕ್ಕೂ ನೀಲಕ್ಕೂ ಬೆಲೆ ಕಟ್ಟುವ ದಿಲ್ಲ.
ERVKN   ಓಫೀರ್ ದೇಶದ ಬಂಗಾರದಿಂದಾಗಲಿ ಅಮೂಲ್ಯವಾದ ಗೋಮೇಧಕ ರತ್ನದಿಂದಾಗಲಿ ಇಂದ್ರನೀಲ ಮಣಿಗಳಿಂದಾಗಲಿ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಕೊಂಡುಕೊಳ್ಳಲಾಗದು.
IRVKN   ಓಫೀರ್ ದೇಶದ ಅಪರಂಜಿ, ಅಮೂಲ್ಯ ಗೋಮೇಧಿಕ,
ಇಂದ್ರನೀಲ, ಇವುಗಳಿಂದ ಜ್ಞಾನದ ಬೆಲೆ ಇಷ್ಟೆಂದು ಗೊತ್ತು ಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ಆಗದು.
MRV   तुम्ही ओफिरच्या सोन्याने किंवा मौल्यवान शोहमच्या खड्याने वा नीलमण्याने शहाणपण विकत घेऊ शकत नाही.
ERVMR   तुम्ही ओफिरच्या सोन्याने किंवा मौल्यवान शोहमच्या खड्याने वा नीलमण्याने शहाणपण विकत घेऊ शकत नाही.
IRVMR   तुम्ही ओफीरच्या सोन्याने किंवा मौल्यवान गोमेद
किंवा नीलमण्याने शहाणपण विकत घेऊ शकत नाही.
GUV   ઓફીરના સોનાને ધોરણે કે મૂલ્યવાન ગોમેદ કે નીલમને ધોરણે તેની કિંમત થાય નહિ.
IRVGU   ઓફીરના સોનાને ધોરણે કે
મૂલ્યવાન ગોમેદ કે નીલમને ધોરણે તેની કિંમત થાય નહિ.
PAV   ਓਫ਼ੀਰ ਦੇ ਸੋਨੇ ਤੋਂ ਉਹ ਦੀ ਕੀਮਤ ਨਹੀਂ ਭਰ ਹੁੰਦੀ, ਨਾ ਬਹੁਮੁੱਲੇ ਸੁਲੇਮਾਨੀ ਤੋਂ, ਨਾ ਨੀਲਮ ਤੋਂ।
IRVPA   ਓਫੀਰ ਦੇ ਸੋਨੇ ਤੋਂ ਉਹ ਦੀ ਕੀਮਤ ਭਰ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ, ਨਾ ਬਹੁਮੁੱਲੇ ਸੁਲੇਮਾਨੀ ਪੱਥਰ ਤੋਂ, ਨਾ ਨੀਲਮ ਤੋਂ।
URV   نہ اوفیرؔ کا سونا اُسکا مول ہوسکتا ہے اور نہ قیمتی سُلیمانی پتھریا نیلم ۔
IRVUR   ओफ़ीर का सोना उसका मोल हो सकता है और क़ीमती सुलैमानी पत्थर या नीलम।
BNV   ওফীরের সোনা বা অকীক মণি বা নীলকান্ত মণি দিয়েও প্রজ্ঞা কেনা যায় না|
IRVBN   ওফীরের সোনাও এটার সমান নয়, অনেক দামী মনি বা নীলকান্ত মণিও এটার সমান নয়।
ORV   ତୁମ୍ଭେ ଜ୍ଞାନକୁ ଓଫୀରର ସୁନା, ବହୁମୂଲ୍ଯ, ଗୋମଦେକ ନୀଳକାନ୍ତ ମଣି ବଦଳ ରେ କିଣିପାରିବ ନାହିଁ।
IRVOR   ଓଫୀରର ସୁବର୍ଣ୍ଣ ଦ୍ୱାରା ତହିଁର ମୂଲ୍ୟ କରାଯାଇ ପାରେ, ବହୁମୂଲ୍ୟ ଗୋମେଦକ ଅବା ନୀଳକାନ୍ତ ମଣି ଦ୍ୱାରା ନୁହେଁ।

English Language Versions

KJV   It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
KJVP   It cannot H3808 ADV be valued H5541 VUY3FS with the gold H3800 B-CMS of Ophir H211 LFS , with the precious H3368 AMS onyx H7718 B-NMS , or the sapphire H5601 W-NMS .
YLT   It is not valued with pure gold of Ophir, With precious onyx and sapphire,
ASV   It cannot be valued with the gold of Ophir, With the precious onyx, or the sapphire.
WEB   It can't be valued with the gold of Ophir, With the precious onyx, or the sapphire.
RV   It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
AKJV   It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
NET   It cannot be measured out for purchase with the gold of Ophir, with precious onyx or sapphires.
ERVEN   You cannot buy it with gold from Ophir or with precious onyx or sapphires.
LXXEN   Neither shall it be compared with gold of Sophir, with the precious onyx and sapphire.
NLV   It cannot be compared in worth to the gold of Ophir, onyx of much worth, or sapphire.
NCV   Wisdom cannot be bought with fine gold or with valuable onyx or sapphire gems.
LITV   It cannot be weighed against the gold of Ophir, against precious onyx, or sapphire;
HCSB   Wisdom cannot be valued in the gold of Ophir, in precious onyx or sapphire.

Bible Language Versions

MHB   לֹֽא H3808 ADV ־ CPUN תְסֻלֶּה H5541 VUY3FS בְּכֶתֶם H3800 B-CMS אוֹפִיר H211 LFS בְּשֹׁהַם H7718 B-NMS יָקָר H3368 AMS וְסַפִּֽיר H5601 W-NMS ׃ EPUN
BHS   לֹא־תְסֻלֶּה בְּכֶתֶם אוֹפִיר בְּשֹׁהַם יָקָר וְסַפִּיר ׃
ALEP   טז   לא-תסלה בכתם אופיר    בשהם יקר וספיר
WLC   לֹא־תְסֻלֶּה בְּכֶתֶם אֹופִיר בְּשֹׁהַם יָקָר וְסַפִּיר׃
LXXRP   και G2532 CONJ ου G3364 ADV συμβασταχθησεται V-FPI-3S χρυσιω G5553 N-DSN ωφιρ N-PRI εν G1722 PREP ονυχι N-DSM τιμιω G5093 A-DSM και G2532 CONJ σαπφειρω G4552 N-DSF

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: job 28 : 16

  • It

  • cannot

    H3808
    H3808
    לֹא
    lôʼ / lo
    Source:or לוֹא
    Meaning: or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
    Usage: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
    POS :adv
  • be

  • valued

    H5541
    H5541
    סָלָה
    çâlâh / saw-law`
    Source:a primitive root
    Meaning: to hang up, i.e. weigh, or (figuratively) contemn
    Usage: tread down (under foot), value.
    POS :v
    VUY3FS
  • with

  • the

  • gold

    H3800
    H3800
    כֶּתֶם
    kethem / keh`-them
    Source:from H3799
    Meaning: properly, something carved out, i.e. ore; hence, gold (pure as originally mined)
    Usage: ((most) fine, pure) gold(-en wedge).
    POS :n-m
    B-CMS
  • of

  • Ophir

    H211
    H211
    אוֹפִיר
    ʼÔwphîyr / o-feer`
    Source:or (shortened) אֹפִיר
    Meaning: and אוֹפִר; of uncertain derivation; Ophir, the name of a son of Joktan, and of a gold region in the East
    Usage: Ophir.
    POS :n-pr-m
    LFS
  • ,

  • with

  • the

  • precious

    H3368
    H3368
    יָקָר
    yâqâr / yaw-kawr`
    Source:from H3365
    Meaning: valuable (objectively or subjectively)
    Usage: brightness, clear, costly, excellent, fat, honourable women, precious, reputation.
    POS :a
    AMS
  • onyx

    H7718
    H7718
    שֹׁהַם
    shôham / sho`-ham
    Source:from an unused root probably mean to blanch
    Meaning: a gem, probably the beryl (from its pale green color)
    Usage: onyx.
    POS :n-m
    B-NMS
  • ,

  • or

  • the

  • sapphire

    H5601
    H5601
    סַפִּיר
    çappîyr / sap-peer`
    Source:from H5608
    Meaning: a gem (perhaps used for scratching other substances), probably the sapphire
    Usage: sapphire.
    POS :n-m
    W-NMS
  • .

  • לֹֽא
    lo'
    H3808
    H3808
    לֹא
    lôʼ / lo
    Source:or לוֹא
    Meaning: or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
    Usage: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
    POS :adv
    NADV
  • ־

    MQAF
  • תְסֻלֶּה
    thsuleeh
    H5541
    H5541
    סָלָה
    çâlâh / saw-law`
    Source:a primitive root
    Meaning: to hang up, i.e. weigh, or (figuratively) contemn
    Usage: tread down (under foot), value.
    POS :v
    VUY3FS
  • בְּכֶתֶם
    bkeetheem
    H3800
    H3800
    כֶּתֶם
    kethem / keh`-them
    Source:from H3799
    Meaning: properly, something carved out, i.e. ore; hence, gold (pure as originally mined)
    Usage: ((most) fine, pure) gold(-en wedge).
    POS :n-m
    B-CMS
  • אוֹפִיר
    'oopiir
    H211
    H211
    אוֹפִיר
    ʼÔwphîyr / o-feer`
    Source:or (shortened) אֹפִיר
    Meaning: and אוֹפִר; of uncertain derivation; Ophir, the name of a son of Joktan, and of a gold region in the East
    Usage: Ophir.
    POS :n-pr-m
    LFS
  • בְּשֹׁהַם
    bsoham
    H7718
    H7718
    שֹׁהַם
    shôham / sho`-ham
    Source:from an unused root probably mean to blanch
    Meaning: a gem, probably the beryl (from its pale green color)
    Usage: onyx.
    POS :n-m
    B-NMS
  • יָקָר
    yaaqaar
    H3368
    H3368
    יָקָר
    yâqâr / yaw-kawr`
    Source:from H3365
    Meaning: valuable (objectively or subjectively)
    Usage: brightness, clear, costly, excellent, fat, honourable women, precious, reputation.
    POS :a
    AMS
  • וְסַפִּיר

    H5601
    H5601
    סַפִּיר
    çappîyr / sap-peer`
    Source:from H5608
    Meaning: a gem (perhaps used for scratching other substances), probably the sapphire
    Usage: sapphire.
    POS :n-m
    W-NMS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×