Bible Versions
Bible Books

:

8

Indian Language Versions

TOV   எப்பிராயீம் கோத்திரத்தில் நூனின் குமாரன் ஓசேயா.
IRVTA   எப்பிராயீம் கோத்திரத்தில் நூனின் மகன் ஓசேயா.
ERVTA   எப்பிராயீமின் கோத்திரத்திலிருந்து நூனின் மகனான ஓசேயா;
RCTA   (9) எபிராயீம் கோத்திரத்தில் நூனின் புதல்வனான ஓசி;
ECTA   எப்ராயிம் குலத்திலிருந்து நூனின் மகன் ஓசெயா;
MOV   എഫ്രയീംഗോത്രത്തിൽ നൂന്റെ മകൻ ഹോശേയ.
IRVML   എഫ്രയീംഗോത്രത്തിൽ നൂന്റെ മകൻ ഹോശേയ.
TEV   ఎఫ్రాయిము గోత్రమునకు నూను కుమారుడైన హోషేయ;
ERVTE   ఎఫ్రాయిము వంశంనుండి నూను కుమారుడైన హోషేయ.
IRVTE   ఎఫ్రాయిము గోత్రం నుండి నూను కుమారుడు హోషేయ. PEPS
KNV   ಎಫ್ರಾಯಾಮ್‌ ಗೋತ್ರದ ನೂನನ ಮಗನಾದ ಹೋಶೇಯನು,
ERVKN   ಎಫ್ರಾಯೀಮ್ ಕುಲದಿಂದ ನೂನನ ಮಗನಾದ ಹೋಶೇಯ,
IRVKN   ಎಫ್ರಾಯೀಮ್ ಕುಲದ ನೂನನ ಮಗನಾದ ಹೋಶೇಯ,
MRV   एफ्राईम वंशातला नूनाचा मुलगा होशा.
ERVMR   एफ्राईम वंशातला नूनाचा मुलगा होशा.
IRVMR   एफ्राईम वंशातला नूनाचा मुलगा होशा. PEPS
GUV   એફ્રાઈમના કુળસમૂહમાંથી નૂનનો પુત્ર હોશિયા;
IRVGU   એફ્રાઇમના કુળમાંથી, નૂનનો દીકરો હોશિયા. PEPS
PAV   ਅਫ਼ਰਈਮ ਦੇ ਗੋਤ ਤੋਂ ਨੂੰਨ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਹੋਸ਼ੇਆ
IRVPA   ਇਫ਼ਰਾਈਮ ਦੇ ਗੋਤ ਤੋਂ ਨੂਨ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਹੋਸ਼ੇਆ।
URV   اور افرائیم کے قبیلہ سے نون کا بیٹا ہوسیع
IRVUR   और इफ़्राईम के क़बीले से नून का बेटा होसे'अ,
BNV   ইফ্রয়িম পরিবারগোষ্ঠী থেকে নূনের পুত্র হোশেয়|
IRVBN   ইফ্রয়িম বংশের মধ্যে নূনের ছেলে হোশেয়;
ORV   ଇଫ୍ରଯିମ ଗୋଷ୍ଠୀବର୍ଗ ମଧ୍ଯରୁ ନୂନର ପୁତ୍ର ହାେେଶୟ।
IRVOR   ଇଫ୍ରୟିମ ବଂଶ ମଧ୍ୟରୁ ନୂନର ପୁତ୍ର ହୋଶେୟ;

English Language Versions

KJV   Of the tribe of Ephraim, Oshea the son of Nun.
KJVP   Of the tribe H4294 of Ephraim H669 , Oshea H1954 the son H1121 of Nun H5126 .
YLT   For the tribe of Ephraim, Oshea, son of Nun.
ASV   Of the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun.
WEB   Of the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun.
RV   Of the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun.
AKJV   Of the tribe of Ephraim, Oshea the son of Nun.
NET   from the tribe of Ephraim, Hoshea son of Nun;
ERVEN   from the tribe of Ephraim—Hoshea son of Nun;
LXXEN   Of the tribe of Issachar, Ilaal the son of Joseph.
NLV   There was Hoshea the son of Nun from the family of Ephraim,
NCV   from the tribe of Ephraim, Hoshea son of Nun;
LITV   of the tribe of Ephraim, Joshua the son of Nun;
HCSB   Hoshea son of Nun from the tribe of Ephraim;

Bible Language Versions

MHB   לְמַטֵּה H4294 אֶפְרָיִם H669 הוֹשֵׁעַ H1954 בִּן H1121 ־ CPUN נֽוּן H5126 ׃ EPUN
BHS   לְמַטֵּה אֶפְרָיִם הוֹשֵׁעַ בִּן־נוּן ׃
ALEP   ח למטה אפרים הושע בן נון
WLC   לְמַטֵּה אֶפְרָיִם הֹושֵׁעַ בִּן־נוּן׃
LXXRP   της G3588 T-GSF φυλης G5443 N-GSF εφραιμ G2187 N-PRI αυση N-PRI υιος G5207 N-NSM ναυη N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: numbers 13 : 8

  • महानदी
    mahaanadii
  • गया।
    gayaa.
  • हिम
    hima
    H4294
    H4294
    מַטֶּה
    maṭṭeh / mat-teh`
    Source:or (feminine) מַטָּה
    Meaning: from H5186; a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread)
    Usage: rod, staff, tribe.
    POS :n-m
  • हुई
    huii
  • गाद
    gaada
    H669
    H669
    אֶפְרַיִם
    ʼEphrayim / ef-rah`-yim
    Source:dual of masculine form of H672
    Meaning: double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory
    Usage: Ephraim, Ephraimites.
    POS :n-pr-m
  • की।
    kii.
  • चोर
    sora
    H1954
    H1954
    הוֹשֵׁעַ
    Hôwshêaʻ / ho-shay`-ah
    Source:from H3467
    Meaning: deliverer; Hoshea, the name of five Israelites
    Usage: Hosea, Hoshea, Oshea.
    POS :n-pr-m
  • गया।
    gayaa.
  • मे
    me
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
  • हुई
    huii
  • ईंटों
    iiamtoam
    H5126
    H5126
    נוּן
    Nûwn / noon
    Source:or נוֹן
    Meaning: (1 Chronicles 7:27), from H5125; perpetuity, Nun or Non, the father of Joshua
    Usage: Non, Nun.
    POS :n-pr-m
  • सुनसान
    isunaisaana
  • Of

  • the

  • tribe

    H4294
    H4294
    מַטֶּה
    maṭṭeh / mat-teh`
    Source:or (feminine) מַטָּה
    Meaning: from H5186; a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread)
    Usage: rod, staff, tribe.
    POS :n-m
  • of

  • Ephraim

    H669
    H669
    אֶפְרַיִם
    ʼEphrayim / ef-rah`-yim
    Source:dual of masculine form of H672
    Meaning: double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory
    Usage: Ephraim, Ephraimites.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • Oshea

    H1954
    H1954
    הוֹשֵׁעַ
    Hôwshêaʻ / ho-shay`-ah
    Source:from H3467
    Meaning: deliverer; Hoshea, the name of five Israelites
    Usage: Hosea, Hoshea, Oshea.
    POS :n-pr-m
  • the

  • son

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
  • of

  • Nun

    H5126
    H5126
    נוּן
    Nûwn / noon
    Source:or נוֹן
    Meaning: (1 Chronicles 7:27), from H5125; perpetuity, Nun or Non, the father of Joshua
    Usage: Non, Nun.
    POS :n-pr-m
  • .

  • לְמַטֵּה
    lmateh
    H4294
    H4294
    מַטֶּה
    maṭṭeh / mat-teh`
    Source:or (feminine) מַטָּה
    Meaning: from H5186; a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread)
    Usage: rod, staff, tribe.
    POS :n-m
    L-CMS
  • אֶפְרָיִם
    'eepraayim
    H669
    H669
    אֶפְרַיִם
    ʼEphrayim / ef-rah`-yim
    Source:dual of masculine form of H672
    Meaning: double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory
    Usage: Ephraim, Ephraimites.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • הוֹשֵׁעַ
    hoose'a
    H1954
    H1954
    הוֹשֵׁעַ
    Hôwshêaʻ / ho-shay`-ah
    Source:from H3467
    Meaning: deliverer; Hoshea, the name of five Israelites
    Usage: Hosea, Hoshea, Oshea.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • בִּן
    bin
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMS
  • ־

    MQAF
  • נוּן
    nwn
    H5126
    H5126
    נוּן
    Nûwn / noon
    Source:or נוֹן
    Meaning: (1 Chronicles 7:27), from H5125; perpetuity, Nun or Non, the father of Joshua
    Usage: Non, Nun.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×