Bible Versions
Bible Books

1
:
1

1 श्रेष्टगीत जो सुलैमान का है॥

Indian Language Versions

TOV   சாலொமோன் பாடின உன்னதப்பாட்டு.
IRVTA   {விருந்து} PS சாலொமோன் பாடின உன்னதப்பாட்டு. PEPS மணவாளி
ERVTA   இது சாலொமோனின் மிகவும் அற்புதமான பாடல்
RCTA   1.
ECTA   சாலமோனின் தலைசிறந்த பாடல்
MOV   ശലോമോന്റെ ഉത്തമഗീതം.
IRVML   ശലോമോന്റെ ഉത്തമഗീതം. PEPS
TEV   సొలొమోను రచించిన పరమగీతము.
ERVTE   (Song of Solomon ) సొలొమోను అత్యద్భుత గీతం
IRVTE   సొలొమోను రాసిన పరమగీతం.
KNV   ಸೊಲೊಮೋನನ ಗೀತಗಳ ಗೀತ.
ERVKN   ಸೊಲೊಮೋನನ ಮನೋಹರವಾದ ಗೀತೆ
IRVKN   {ಮೊದಲನೆಯ ಗೀತೆ} PS ಸೊಲೊಮೋನನು ರಚಿಸಿದ ಪರಮಗೀತೆ.
MRV   शलमोनाचे सर्वांत सुंदर गीत
ERVMR   शलमोनाचे सर्वांत सुंदर गीत
IRVMR   {वधू यरूशलेमकन्या} PS हे शलमोनाचे गीतरत्न आहे:
GUV   સુલેમાનનું સર્વોતમ ગીત. પ્રેમિકા પોતાના પ્રેમીને:
IRVGU   સુલેમાનનું સર્વોત્તમ ગીત.
PAV   ਸੁਲੇਮਾਨ ਦਾ ਸਰੇਸ਼ਟ ਗੀਤ।
IRVPA   {ਪਹਿਲਾ ਗੀਤ} PS ਸੁਲੇਮਾਨ ਦਾ ਸਰੇਸ਼ਟ ਗੀਤ। PEPS
URV   سلیمان کی غزلُ الغزلات ۔
IRVUR   सुलेमान की ग़ज़ल उल ग़ज़लात।
BNV   শলোমনের অনন্য সাধারণ গীত|
IRVBN   পরমগীত; এটি শলোমনের। প্রিয়তম। PEPS
ORV   ଲୋମନଙ୍କର ପରମଗୀତର ଗୀତଗୁଡ଼ିକ।
IRVOR   ଶଲୋମନଙ୍କର ପରମ ଗୀତ। PS

English Language Versions

KJV   The song of songs, which is Solomon’s.
KJVP   The song H7892 of songs H7892 , which H834 RPRO is Solomon H8010 \'s .
YLT   The Song of Songs, that is Solomon's.
ASV   The Song of songs, which is Solomons.
WEB   The Song of songs, which is Solomon's. Beloved
RV   The Song of songs, which is Solomon-s.
AKJV   The song of songs, which is Solomon's.
NET   Solomon's Most Excellent Love Song.
ERVEN   Solomon's Most Wonderful Song.
LXXEN   The Song of songs, which is Solomon’s.
NLV   The Song of Songs, the most beautiful of them all, which is Solomon's. The First Song
NCV   Solomon's Greatest Song.
LITV   The song of songs which is Solomon's.
HCSB   Solomon's Finest Song

Bible Language Versions

BHS   אֲנִי חֲבַצֶּלֶת הַשָּׁרוֹן שׁוֹשַׁנַּת הָעֲמָקִים ׃
ALEP   א ש יר השירים אשר לשלמה
WLC   שִׁיר הַשִּׁירִים אֲשֶׁר לִשְׁלֹמֹה׃
LXXRP   ασμα N-NSN ασματων N-GPN ο G3739 R-NSN εστιν G1510 V-PAI-3S τω G3588 T-DSM σαλωμων N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: songofsolomon 1 : 1

  • श्रेष्ठगीत
    sareshaithagiita
  • जो
    jo
  • सुलैमान
    isulaimaana
  • का
    kaa
  • है।।
    hai..
  • The

  • song

    H7892
    H7892
    שִׁיר
    shîyr / sheer
    Source:or feminine שִׁירָה
    Meaning: from H7891; a song; abstractly, singing
    Usage: musical(-ick), × sing(-er, -ing), song.
    POS :n-m n-f
  • of

  • songs

    H7892
    H7892
    שִׁיר
    shîyr / sheer
    Source:or feminine שִׁירָה
    Meaning: from H7891; a song; abstractly, singing
    Usage: musical(-ick), × sing(-er, -ing), song.
    POS :n-m n-f
  • ,

  • which

    H834
    H834
    אֲשֶׁר
    ʼăsher / ash-er`
    Source:a primitive relative pronoun (of every gender and number)
    Meaning: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
    Usage: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
    POS :r
    RPRO
  • [

  • is

  • ]

  • Solomon

    H8010
    H8010
    שְׁלֹמֹה
    Shᵉlômôh / shel-o-mo`
    Source:from H7965
    Meaning: peaceful; Shelomah, David's successor
    Usage: Solomon.
    POS :n-pr-m
  • .

  • שִׁיר
    siir
    H7892
    H7892
    שִׁיר
    shîyr / sheer
    Source:or feminine שִׁירָה
    Meaning: from H7891; a song; abstractly, singing
    Usage: musical(-ick), × sing(-er, -ing), song.
    POS :n-m n-f
    NMS
  • הַשִּׁירִים
    hasiyriim
    H7892
    H7892
    שִׁיר
    shîyr / sheer
    Source:or feminine שִׁירָה
    Meaning: from H7891; a song; abstractly, singing
    Usage: musical(-ick), × sing(-er, -ing), song.
    POS :n-m n-f
    D-NMP
  • אֲשֶׁר
    'aseer
    H834
    H834
    אֲשֶׁר
    ʼăsher / ash-er`
    Source:a primitive relative pronoun (of every gender and number)
    Meaning: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
    Usage: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
    POS :r
    RPRO
  • לִשְׁלֹמֹה
    lislomoh
    H8010
    H8010
    שְׁלֹמֹה
    Shᵉlômôh / shel-o-mo`
    Source:from H7965
    Meaning: peaceful; Shelomah, David's successor
    Usage: Solomon.
    POS :n-pr-m
    L-EMS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×