Bible Versions
Bible Books

:

12

Indian Language Versions

TOV   கேனான் எழுபது வயதானபோது, மகலாலெயேலைப் பெற்றான்.
IRVTA   கேனான் 70 வயதானபோது, மகலாலெயேலைப் * தேவனுக்கு ஸ்தோத்திரம் பெற்றெடுத்தான்.
ERVTA   கேனானுக்கு 70 வயதானபோது அவனுக்கு மகலாலேயேல் என்ற மகன் பிறந்தான்.
RCTA   காயினான் எழுபது ஆண்டு வாழ்ந்த பின் மகலாலெயேலைப் பெற்றான்.
ECTA   கேனானுக்கு எழுபது வயதான போது, அவனுக்கு மகலலேல் பிறந்தான்.
MOV   കേനാന്നു എഴുപതു വയസ്സായപ്പോള്‍ അവന്‍ മഹലലേലിനെ ജനിപ്പിച്ചു.
IRVML   കേനാന് എഴുപത് വയസ്സായപ്പോൾ അവൻ മഹലലേലിനെ ജനിപ്പിച്ചു.
TEV   కేయినాను డెబ్బది యేండ్లు బ్రదికి మహలలేలును కనెను.
ERVTE   కేయినాను 70 సంవత్సరాల వయస్సు దాటిన తర్వాత, మహలలేలు అనే కుమారుడు అతినికి పుట్టాడు.
IRVTE   కేయినానుకు డెబ్భై సంవత్సరాల వయస్సులో మహలలేలు పుట్టాడు.
KNV   ಕೇನಾನನು ಎಪ್ಪತ್ತು ವರುಷದವನಾಗಿ ದ್ದಾಗ ಅವನಿಂದ ಮಹಲಲೇಲನು ಹುಟ್ಟಿದನು.
ERVKN   ಕೇನಾನನು 70 ವರ್ಷದವನಾದಾಗ ಅವನು ಮಹಲಲೇಲ ಎಂಬ ಮಗನನ್ನು ಪಡೆದನು.
IRVKN   ಕೇನಾನನು ಎಪ್ಪತ್ತು ವರ್ಷದವನಾದಾಗ, * ಮಹಲಲೇಲ ಎಂದರೆ ದೇವರಿಗೆ ಸ್ತೋತ್ರ. ಮಹಲಲೇಲನನ್ನು ಪಡೆದನು.
MRV   केनान सत्तर वर्षांचा झाल्यावर त्याला महललेल नावाचा मुलगा झाला;
ERVMR   केनान सत्तर वर्षांचा झाल्यावर त्याला महललेल नावाचा मुलगा झाला;
IRVMR   केनान सत्तर वर्षांचा झाल्यावर तो महललेलाचा पिता झाला;
GUV   જયારે કેનાન 70 વર્ષનો થયો, ત્યારે તેને ત્યાં માંહલાલએલ જન્મ્યો.
IRVGU   જયારે તેના પુત્ર માહલાએલનો જન્મ થયો ત્યારે કેનાન સિત્તેર વર્ષનો હતો.
PAV   ਕੇਨਾਨ ਸੱਤਰ ਵਰਿਹਾਂ ਦਾ ਸੀ ਤਾਂ ਉਸ ਤੋਂ ਮਹਲਲੇਲ ਜੰਮਿਆਂ
IRVPA   ਕੇਨਾਨ ਸੱਤਰ ਸਾਲਾਂ ਦਾ ਸੀ ਤਦ ਉਸ ਤੋਂ ਮਹਲਲੇਲ ਜੰਮਿਆ
URV   اور قِیناؔن سترّبرس کا تھا جب اُس سے محلؔل ایل پیدا ہوا۔
IRVUR   और क़ीनान सत्तर साल का था जब उससे * खुदा की हम्द तारीफ़ हो महललेल पैदा हुआ।
BNV   কৈননের 70 বছর বয়সে তাঁর মহললেল নামে একটি পুত্র হয়|
IRVBN   কৈনন সত্তর বছর বয়সে মহল * ঈশ্বরের প্রশংসা লেলের জন্ম দিলেন।
ORV   କଯିନାନ ସତୁରି ବର୍ଷ ବଯସ ରେ ତାଙ୍କର ଏକ ପୁତ୍ର ଜନ୍ମ କଲେ, ତାହାର ନାମ ମହଲଲଲେ।
IRVOR   କୟିନାନ ସତୁରି ବର୍ଷ ବୟସରେ ମହଲଲେଲକୁ ଜାତ କଲା;

English Language Versions

KJV   And Cainan lived seventy years, and begat Mahalaleel:
KJVP   And Cainan H7018 NAME-3MS lived H2421 W-VQY3MS seventy H7657 ONUM years H8141 NFS , and begot H3205 W-VHY3MS Mahalaleel H4111 NAME-3MS :
YLT   And Cainan liveth seventy years, and begetteth Mahalaleel.
ASV   And Kenan lived seventy years, and begat Mahalalel:
WEB   Kenan lived seventy years, and became the father of Mahalalel.
RV   And Kenan lived seventy years, and begat Mahalalel:
AKJV   And Cainan lived seventy years and begat Mahalaleel:
NET   When Kenan had lived 70 years, he became the father of Mahalalel.
ERVEN   After Kenan was 70 years old, he had a son named Mahalalel.
LXXEN   And Cainan lived an hundred and seventy years, and he begot Maleleel.
NLV   When Kenan had lived seventy years, he became the father of Mahalalel.
NCV   When Kenan was 70 years old, he had a son named Mahalalel.
LITV   And Cainan lived seventy years and fathered Mahalaleel.
HCSB   Kenan was 70 years old when he fathered Mahalalel.

Bible Language Versions

MHB   וַֽיְחִי H2421 W-VQY3MS קֵינָן H7018 NAME-3MS שִׁבְעִים H7657 ONUM שָׁנָה H8141 NFS וַיּוֹלֶד H3205 W-VHY3MS אֶת H853 PART ־ CPUN מַֽהֲלַלְאֵֽל H4111 NAME-3MS ׃ EPUN
BHS   וַיְחִי קֵינָן שִׁבְעִים שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת־מַהֲלַלְאֵל ׃
ALEP   יב ויחי קינן שבעים שנה ויולד את מהללאל
WLC   וַיְחִי קֵינָן שִׁבְעִים שָׁנָה וַיֹּולֶד אֶת־מַהֲלַלְאֵל׃
LXXRP   και G2532 CONJ εζησεν G2198 V-AAI-3S καιναν G2536 N-PRI εκατον G1540 N-NUI εβδομηκοντα G1440 N-NUI ετη G2094 N-APN και G2532 CONJ εγεννησεν G1080 V-AAI-3S τον G3588 T-ASM μαλελεηλ G3121 N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: genesis 5 : 12

  • अन्धियारे
    anadhiyaare
  • पूरी
    puurii
    H7018
    H7018
    קֵינָן
    Qêynân / kay-nawn`
    Source:from the same as H7064
    Meaning: fixed; Kenan, an antediluvian
    Usage: Cainan, Kenan.
    POS :n-pr-m
  • रहता
    rahataa
    H2421
    H2421
    חָיָה
    châyâh / khaw-yaw`
    Source:a primitive root (compare H2331, H2421)
    Meaning: to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
    Usage: keep (leave, make) alive, × certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, (× God) save (alive, life, lives), × surely, be whole.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • उदासी
    udaaisii
    H7657
    H7657
    שִׁבְעִים
    shibʻîym / shib-eem`
    Source:multiple of H7651
    Meaning: seventy
    Usage: seventy, threescore and ten ( -teen).
    POS :n
  • बनाईं
    banaaiiam
    H8141
    H8141
    שָׁנֶה
    shâneh / shaw-neh`
    Source:(in plural or (feminine) שָׁנָה
    Meaning: from H8138; a year (as a revolution of time)
    Usage: whole age, × long, old, year(× -ly).
    POS :n-f
    NFS
  • की।
    kii.
  • अच्छा
    asachaa
  • बहेतू
    bahetuu
    H4111
    H4111
    מַהֲלַלְאֵל
    Mahălalʼêl / mah-hal-al-ale`
    Source:from H4110 and H410
    Meaning: praise of God; Mahalalel, the name of an antediluvian patriarch and of an Israelite
    Usage: Mahalaleel.
    POS :n-pr-m
  • पड़ी
    paidahii
  • And

  • Cainan

    H7018
    H7018
    קֵינָן
    Qêynân / kay-nawn`
    Source:from the same as H7064
    Meaning: fixed; Kenan, an antediluvian
    Usage: Cainan, Kenan.
    POS :n-pr-m
  • lived

    H2421
    H2421
    חָיָה
    châyâh / khaw-yaw`
    Source:a primitive root (compare H2331, H2421)
    Meaning: to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
    Usage: keep (leave, make) alive, × certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, (× God) save (alive, life, lives), × surely, be whole.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • seventy

    H7657
    H7657
    שִׁבְעִים
    shibʻîym / shib-eem`
    Source:multiple of H7651
    Meaning: seventy
    Usage: seventy, threescore and ten ( -teen).
    POS :n
  • years

    H8141
    H8141
    שָׁנֶה
    shâneh / shaw-neh`
    Source:(in plural or (feminine) שָׁנָה
    Meaning: from H8138; a year (as a revolution of time)
    Usage: whole age, × long, old, year(× -ly).
    POS :n-f
    NFS
  • ,

  • and

  • begot

    H3205
    H3205
    יָלַד
    yâlad / yaw-lad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
    Usage: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
    POS :v
    W-VHY3MS
  • Mahalaleel

    H4111
    H4111
    מַהֲלַלְאֵל
    Mahălalʼêl / mah-hal-al-ale`
    Source:from H4110 and H410
    Meaning: praise of God; Mahalalel, the name of an antediluvian patriarch and of an Israelite
    Usage: Mahalaleel.
    POS :n-pr-m
  • :

  • וַיְחִי
    waychii
    H2421
    H2421
    חָיָה
    châyâh / khaw-yaw`
    Source:a primitive root (compare H2331, H2421)
    Meaning: to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
    Usage: keep (leave, make) alive, × certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, (× God) save (alive, life, lives), × surely, be whole.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • קֵינָן
    qeinaan
    H7018
    H7018
    קֵינָן
    Qêynân / kay-nawn`
    Source:from the same as H7064
    Meaning: fixed; Kenan, an antediluvian
    Usage: Cainan, Kenan.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • שִׁבְעִים
    sib'iim
    H7657
    H7657
    שִׁבְעִים
    shibʻîym / shib-eem`
    Source:multiple of H7651
    Meaning: seventy
    Usage: seventy, threescore and ten ( -teen).
    POS :n
    MMP
  • שָׁנָה
    saanaa
    H8141
    H8141
    שָׁנֶה
    shâneh / shaw-neh`
    Source:(in plural or (feminine) שָׁנָה
    Meaning: from H8138; a year (as a revolution of time)
    Usage: whole age, × long, old, year(× -ly).
    POS :n-f
    NFS
  • וַיּוֹלֶד
    waywoleed
    H3205
    H3205
    יָלַד
    yâlad / yaw-lad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
    Usage: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
    POS :v
    W-VHY3MS
  • אֶת
    'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • ־

    MQAF
  • מַהֲלַלְאֵל
    mahalal'el
    H4111
    H4111
    מַהֲלַלְאֵל
    Mahălalʼêl / mah-hal-al-ale`
    Source:from H4110 and H410
    Meaning: praise of God; Mahalalel, the name of an antediluvian patriarch and of an Israelite
    Usage: Mahalaleel.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×