Bible Versions
Bible Books

:

26

Indian Language Versions

TOV   திஷோனுடைய குமாரர், எம்தான், எஸ்பான், இத்தரான், கெரான் என்பவர்கள்.
IRVTA   திஷோனுடைய மகன்கள் எம்தான், எஸ்பான், இத்தரான், கெரான் என்பவர்கள்.
ERVTA   திஷோனுக்கு எம்தான், எஸ்பான், இத்தரான், கெரான் எனும் மகன்கள் இருந்தனர்.
RCTA   டிசோனின் புதல்வர்கள்: ஆதாமும், எசெபானும், ஜெத்திராமும், காரானும் ஆவர்.
ECTA   தீசானின் புதல்வர்கள் இவர்களே; எம்தான், எஸ்பான், இத்ரான், கெரான்.
MOV   ദീശോന്റെ പുത്രന്മാർ ആരെന്നാൽ: ഹൊദാൻ, എശ്ബാൻ, യിത്രാൻ, കെരാൻ.
IRVML   ദീശോന്റെ പുത്രന്മാർ ആരെന്നാൽ: ഹെംദാൻ, എശ്ബാൻ, യിത്രാൻ, കെരാൻ.
TEV   దిషోను కుమారులు హెవ్దూను ఎష్బాను ఇత్రాను కెరాను
ERVTE   దిషోనుకు నలుగురు కుమారులు: హెన్దూను, ఎష్బాను, ఇత్రాను, కెరాను.
IRVTE   దిషోను కొడుకులు హెమ్దాను, ఎష్బాను, ఇత్రాను, కెరాను,
KNV   ದೀಶೋನನ ಮಕ್ಕಳು ಯಾರಂದರೆ: ಹೆಮ್ದಾನ್‌ ಎಷ್ಬಾನ್‌ ಇತ್ರಾನ್‌ ಕೆರಾನ್‌.
ERVKN   ದಿಶೋನನಿಗೆ ಹೆಮ್ದಾನ್, ಎಷ್ಬಾನ್, ಇತ್ರಾನ್ ಮತ್ತು ಕೆರಾನ್ ಎಂಬ ನಾಲ್ಕ ಮಂದಿ ಗಂಡುಮಕ್ಕಳಿದ್ದರು.
IRVKN   ದೀಶೋನನ ಮಕ್ಕಳು: ಹೆಮ್ದಾನ್, ಎಷ್ಬಾನ್, ಇತ್ರಾನ್, ಕೆರಾನ್. PEPS
MRV   दीशोनाला चार मुलगे होते;हेमदान, एश्बान, यित्रान करान.
ERVMR   दीशोनाला चार मुलगे होते;हेमदान, एश्बान, यित्रान करान.
IRVMR   दीशोनाचे हे पुत्र होते: हेम्दान, एश्बान, यित्रान करान.
GUV   અને દીશોનના પુત્રો છે: એટલે હેમ્દાન તથા એશ્બાન તથા યિર્થાન તથા ખરાન.
IRVGU   દિશોનના દીકરા છે; હેમ્દાન, એશ્બાન, યિથ્રાન તથા ખરાન.
PAV   ਏਹ ਦੀਸ਼ਾਨ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਸਨ ਹਮਦਾਨ ਅਰ ਅਸੁਬਾਨ ਅਰ ਯਿਤਰਾਨ ਅਰ ਕਰਾਨ
IRVPA   ਇਹ ਦੀਸ਼ੋਨ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਸਨ: ਹਮਦਾਨ, ਅਸ਼ਬਾਨ, ਯਿਥਰਾਨ ਅਤੇ ਕਰਾਨ।
URV   اور دِیؔسون کے بیٹے یہ ہیں حمؔدان اور اؔشبان اور یترؔان اور کرؔان ۔
IRVUR   और दीसोन के बेटे यह हैं: हमदान और इशबान और यित्रान और किरान।
BNV   দিশোনের চার পুত্র ছিল| তাদের নাম: হিম্দন, ইশ্বন, যিত্রণ করান|
IRVBN   আর দিশোনের ছেলে হিমদন, ইশবন, যিত্রন করান।
ORV   ଦିଶୋନଙ୍କର ଚାରୋଟି ପୁତ୍ର ଥିଲେ, ସମାନେେ ହେଲେ, ହିମ୍ଦନ୍, ଇସ୍ବନ୍, ୟିତ୍ରନ୍ କରାନ୍।
IRVOR   ପୁଣି, ଦିଶୋନ୍‍ର ପୁତ୍ର ହିମ୍‍ଦନ୍‍ ଇଶବନ୍‍ ଯିତ୍ରନ୍‍ କରାନ୍‍।

English Language Versions

KJV   And these are the children of Dishon; Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
KJVP   And these H428 W-PMP are the children H1121 of Dishon H1787 ; Hemdan H2533 , and Esh H790 - ban , and Ithran H3506 , and Cheran H3763 .
YLT   And these are sons of Dishon: Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
ASV   And these are the children of Dishon: Hemdan and Eshban and Ithran and Cheran.
WEB   These are the children of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.
RV   And these are the children of Dishon; Hemdan and Eshban and Ithran and Cheran.
AKJV   And these are the children of Dishon; Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
NET   These were the sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Keran.
ERVEN   Dishon had four sons. They were Hemdan, Eshban, Ithran, and Keran.
LXXEN   And these are the sons of Deson; Amada, and Asban, and Ithran, and Charrhan.
NLV   The sons of Dishon are Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.
NCV   The sons of Dishon were Hemdan, Eshban, Ithran, and Keran.
LITV   And these were the sons of Dishan: Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
HCSB   These are Dishon's sons: Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.

Bible Language Versions

MHB   וְאֵלֶּה H428 W-PMP בְּנֵי CMP דִישָׁן H1789 חֶמְדָּן H2533 וְאֶשְׁבָּן H790 וְיִתְרָן H3506 וּכְרָֽן H3763 ׃ EPUN
BHS   וְאֵלֶּה בְּנֵי דִישָׁן חֶמְדָּן וְאֶשְׁבָּן וְיִתְרָן וּכְרָן ׃
ALEP   כו ואלה בני דישן--חמדן ואשבן ויתרן וכרן
WLC   וְאֵלֶּה בְּנֵי דִישָׁן חֶמְדָּן וְאֶשְׁבָּן וְיִתְרָן וּכְרָן׃
LXXRP   ουτοι G3778 D-NPM δε G1161 PRT υιοι G5207 N-NPM δησων N-PRI αμαδα N-PRI και G2532 CONJ ασβαν N-PRI και G2532 CONJ ιεθραν N-PRI και G2532 CONJ χαρραν N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: genesis 36 : 26

  • And

  • these

    H428
    H428
    אֵלֶּה
    ʼêl-leh / ale`-leh
    Source:prolonged from H411
    Meaning: these or those
    Usage: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
    POS :d
    W-PMP
  • [

  • are

  • ]

  • the

  • children

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
  • of

  • Dishon

  • ;

  • Hemdan

    H2533
    H2533
    חֶמְדָּן
    Chemdân / khem-dawn`
    Source:from H2531
    Meaning: pleasant; Chemdan, an Idumaean
    Usage: Hemdan.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Esh

    H790
    H790
    אֶשְׁבָּן
    ʼEshbân / esh-bawn`
    Source:probably from the same as H7644
    Meaning: vigorous; Eshban, an Idumaean
    Usage: Eshban.
    POS :n-pr-m
  • -

  • ban

  • ,

  • and

  • Ithran

    H3506
    H3506
    יִתְרָן
    Yithrân / yith-rawn`
    Source:from H3498
    Meaning: excellent; Jithran, the name of an Edomite and of an Israelite
    Usage: Ithran.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Cheran

    H3763
    H3763
    כְּרָן
    Kᵉrân / ker-awn`
    Source:of uncertain derivation
    Meaning: Keran, an aboriginal Idumaean
    Usage: Cheran.
    POS :n-pr-m
  • .

  • וְאֵלֶּה
    w'eleeh
    H428
    H428
    אֵלֶּה
    ʼêl-leh / ale`-leh
    Source:prolonged from H411
    Meaning: these or those
    Usage: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
    POS :d
    W-PMP
  • בְּנֵי
    bnei
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMP
  • דִישָׁן
    diisaan
    H1789
    H1789
    דִּישָׁן
    Dîyshân / dee-shawn`
    Source:another form of H1787 Dishan, an Edomite
    Meaning:
    Usage: Dishan, Dishon.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • חֶמְדָּן
    cheemdaan
    H2533
    H2533
    חֶמְדָּן
    Chemdân / khem-dawn`
    Source:from H2531
    Meaning: pleasant; Chemdan, an Idumaean
    Usage: Hemdan.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • וְאֶשְׁבָּן
    w'eesbaan
    H790
    H790
    אֶשְׁבָּן
    ʼEshbân / esh-bawn`
    Source:probably from the same as H7644
    Meaning: vigorous; Eshban, an Idumaean
    Usage: Eshban.
    POS :n-pr-m
    W-EMS
  • וְיִתְרָן
    wyithraan
    H3506
    H3506
    יִתְרָן
    Yithrân / yith-rawn`
    Source:from H3498
    Meaning: excellent; Jithran, the name of an Edomite and of an Israelite
    Usage: Ithran.
    POS :n-pr-m
    W-EMS
  • וּכְרָן

    H3763
    H3763
    כְּרָן
    Kᵉrân / ker-awn`
    Source:of uncertain derivation
    Meaning: Keran, an aboriginal Idumaean
    Usage: Cheran.
    POS :n-pr-m
    W-EMS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×