Bible Versions
Bible Books

:

42 एसेर के पुत्र बिल्हान, जाचान और याकान। और दीशान के पुत्र: ऊस और अरान हैं।

Indian Language Versions

TOV   ஏத்சேரின் குமாரர், பில்கான், சகவான், யாக்கான் என்பவர்கள்; திஷானின் குமாரர் ஊத்ஸ், அரான் என்பவர்கள்.
IRVTA   திஷானின் மகன்கள் பில்கான், சகவான், யாக்கான் என்பவர்கள்; ஏத்சேரின் மகன்கள் ஊத்ஸ், அரான் என்பவர்கள். PS
ERVTA   பில்கான், சகவான், யாக்கான் ஆகியோர் ஏத்சேரின் மகன்கள். ஊத்ஸ், அரான் ஆகியோர் திஷானின் மகன்கள்.
RCTA   எசேரின் புதல்வர்: பலான், சாவன், யக்கான் என்பவர்கள். திசானுக்கு ஊஸ், அரான் என்ற புதல்வர் பிறந்தனர்.
ECTA   ஏட்சேரின் புதல்வர்; பில்கான், சகவான், யாக்கான்; தீசானின் புதல்வர்; ஊசு, ஆரான்.
MOV   ഏസെരിന്റെ പുത്രന്മാർ: ബിൽഹാൻ, സാവാൻ, യാക്കാൻ. ദീശാന്റെ പുത്രന്മാർ: ഊസ്, അരാൻ.
IRVML   ഏസെരിന്റെ പുത്രന്മാർ: ബിൽഹാൻ, സാവാൻ, യാക്കാൻ. ദീശാന്റെ പുത്രന്മാർ: ഊസ്, അരാൻ.
TEV   ఏసెరు కుమారులు బిల్హాను జవాను యహకాను. దిషాను కుమారులు ఊజు అరాను.
ERVTE   బిల్హాను, జవాను, యహకాను అనువారు ఏసెరు కుమారులు. ఊజు, అరానులిరువురూ దిషాను కుమారులు.
IRVTE   ఏసెరు కొడుకులు బిల్హాను, జవాను, యహకాను. దిషాను కొడుకులు ఊజు, అరాను. PS
KNV   ಏಚೆರನ ಮಕ್ಕಳು-- ಬಿಲ್ಹಾನನು, ಜಾವಾನನು, ಯಾಕಾನನು. ದೀಶಾನನ ಮಕ್ಕಳು--ಊಚನು, ಅರಾನನು.
ERVKN   ಏಚೆರನ ಮಕ್ಕಳು ಯಾರೆಂದರೆ: ಬಿಲ್ಹಾನ್, ಜಾವಾನ್ ಮತ್ತು ಯಾಕಾನ್. ದೀಶಾನನ ಮಕ್ಕಳು: ಊಚ್ ಮತ್ತು ಅರಾನ್.
IRVKN   ಏಚೆರನ ಮಕ್ಕಳು ಬಿಲ್ಹಾನ್, ಜಾವಾನ್ ಮತ್ತು ಯಾಕಾನ್. ದೀಶಾನನ ಮಕ್ಕಳು ಊಚ್ ಮತ್ತು ಅರಾನ್. PS
MRV   बिल्हान, जावान, याकान हे एसेराचे मुलगे. ऊस अरान हे दीशानाचे मुलगे.
ERVMR   बिल्हान, जावान, याकान हे एसेराचे मुलगे. ऊस अरान हे दीशानाचे मुलगे.
IRVMR   बिल्हान, जावान, याकान हे एसेराचे पुत्र. ऊस अरान हे दीशानाचे पुत्र. PEPS
GUV   એસેરના પુત્રો: બિલ્હાન, ઝાઅવાન તથા યાઅકાન, દિશાનના પુત્રો: ઉસ તથા આરાન.
IRVGU   એસેરના દીકરા: બિલ્હાન, ઝાવાન તથા યાકાન. દિશાનના દીકરા: ઉસ તથા આરાન. PEPS
PAV   ਏਸਰ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ, - ਬਿਲਹਾਨ ਤੇ ਜ਼ਅਵਾਨ, ਯਅਕਾਨ। ਦੀਸ਼ੋਨ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ, - ਊਸ ਤੇ ਅਰਾਨ।।
IRVPA   ਏਸਰ ਦੇ ਪੁੱਤਰ: ਬਿਲਹਾਨ, ਜਾਵਾਨ ਅਤੇ ਅਕਾਨ। ਦੀਸ਼ਾਨ ਦੇ ਪੁੱਤਰ: ਊਸ ਤੇ ਅਰਾਨ। PS
URV   اور الیصر کے بیٹے بلہان اور زعوان اور یعقان تھے اور عُوض اور اران دِیسان کے بیٹے تھے۔
IRVUR   और एसर के बेटे: बिलहान और ज़ा'वान और या'क़ान थे और ऊज़ और अरान दीसान के बेटे थे। एदोम के बादशाह PEPS
BNV   এত্‌সরের পুত্রদের নাম: বিল্হন, সাবন আর যাকন|দিশনের পুত্রদের নাম: ঊষ আর অরাণ|
IRVBN   এৎসরের ছেলেরা হল বিলহন, সাবন যাকন। দীশনের ছেলেরা হল ঊষ অরান। ইদোমের শাসকগণ। PEPS
ORV   ଏତସରଙ୍କର ପୁତ୍ରମାନେ ଥିଲେ : ବିଲ୍ହନ୍, ସାବନ୍ ୟାକନ୍। ଦୀଶନର ପୁତ୍ରମାନେ ଥିଲେ : ଊସ୍ ଅରାଣ।
IRVOR   ଏତ୍ସରର ପୁତ୍ର ବିଲ୍‍ହନ୍‍ ସାବନ୍‍, ଯାକନ୍‍। ଦୀଶନ୍‍ର ପୁତ୍ର ଊଷ୍‍ ଅରାନ୍‍।

English Language Versions

KJV   The sons of Ezer; Bilhan, and Zavan, and Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran.
KJVP   The sons H1121 CMP of Ezer H687 ; Bilhan H1092 , and Zavan H2190 , and Jakan H3292 . The sons H1121 CMP of Dishan H1789 ; Uz H5780 EMS , and Aran H765 .
YLT   Sons of Ezer: Bilhan, and Zavan, Jakan. Sons of Dishan: Uz and Aran.
ASV   The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz, and Aran.
WEB   The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz, and Aran.
RV   The sons of Ezer; Bilhan and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan; Uz and Aran.
AKJV   The sons of Ezer; Bilhan, and Zavan, and Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran.
NET   The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
ERVEN   Ezer's sons were Bilhan, Zaavan, and Akan. Dishan's sons were Uz and Aran.
LXXEN   And the sons of Hosar, Balaam, and Zucam, and Acan: the sons of Disan, Os, and Aran.
NLV   The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan and Jaakan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
NCV   Ezer's sons were Bilhan, Zaavan, and Akan. Dishan's sons were Uz and Aran.
LITV   The sons of Ezer: Bilhan and Zaavan and Jakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
HCSB   Ezer's sons: Bilhan, Zaavan, and Jaakan. Dishan's sons: Uz and Aran.

Bible Language Versions

BHS   בְּנֵי־אֵצֶר בִּלְהָן וְזַעֲוָן יַעֲקָן בְּנֵי דִישׁוֹן עוּץ וַאֲרָן ׃ פ
ALEP   מב בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן  {פ}
WLC   בְּנֵי־אֵצֶר בִּלְהָן וְזַעֲוָן יַעֲקָן בְּנֵי דִישֹׁון עוּץ וַאֲרָן׃ פ
LXXRP   και G2532 CONJ υιοι G5207 N-NPM ωσαρ N-PRI βαλααν N-PRI και G2532 CONJ ζουκαν N-PRI και G2532 CONJ ιωκαν N-PRI υιοι G5207 N-NPM δαισων N-PRI ως G3739 N-PRI και G2532 CONJ αρραν N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: 1chronicles 1 : 42

  • एसेर
    eeisera
  • के
    ke
  • पुत्रा
    putaraa
  • बिल्हान
    bilahaana
  • ,

  • जाचान
    jaasaana
  • और
    aura
  • याकान।
    yaakaana.
  • और
    aura
  • दीशान
    diisaana
  • के
    ke
  • पुत्रा
    putaraa
  • :

  • ऊस
    uuisa
  • और
    aura
  • अरान
    araana
  • हैं।
    haiam.
  • The

  • sons

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMP
  • of

  • Ezer

    H687
    H687
    אֶצֶר
    ʼEtser / ay`-tser
    Source:from H686
    Meaning: treasure; Etser, an Idumaean
    Usage: Ezer.
    POS :n-pr-m
  • ;

  • Bilhan

    H1092
    H1092
    בִּלְהָן
    Bilhân / bil-hawn`
    Source:from H1089
    Meaning: timid; Bilhan, the name of an Edomite and of an Israelite
    Usage: Bilhan.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Zavan

    H2190
    H2190
    זַעֲוָן
    Zaʻăvân / zah-av-awn`
    Source:from H2111
    Meaning: disquiet; Zaavan, an Idumaean
    Usage: Zaavan.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • [

  • and

  • ]

  • Jakan

    H3292
    H3292
    יַעֲקָן
    Yaʻăqân / yah-ak-awn`
    Source:from the same as H6130
    Meaning: Jaakan, an Idumaean
    Usage: Jaakan. Compare H1142.
    POS :n-pr-m
  • .

  • The

  • sons

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMP
  • of

  • Dishan

  • ;

  • Uz

    H5780
    H5780
    עוּץ
    ʻÛwts / oots
    Source:apparently from H5779
    Meaning: consultation; Uts, a son of Aram, also a Seirite, and the regions settled by them.
    Usage: Uz.
    POS :n-pr-m n-p
    EMS
  • ,

  • and

  • Aran

    H765
    H765
    אֲרָן
    ʼĂrân / ar-awn`
    Source:from H7442
    Meaning: stridulous; Aran, an Edomite
    Usage: Aran.
    POS :n-pr-m
  • .

  • בְּנֵי
    bnei
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMP
  • ־

    MQAF
  • אֵצֶר
    'etzeer
    H687
    H687
    אֶצֶר
    ʼEtser / ay`-tser
    Source:from H686
    Meaning: treasure; Etser, an Idumaean
    Usage: Ezer.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • בִּלְהָן
    bilhaan
    H1092
    H1092
    בִּלְהָן
    Bilhân / bil-hawn`
    Source:from H1089
    Meaning: timid; Bilhan, the name of an Edomite and of an Israelite
    Usage: Bilhan.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • וְזַעֲוָן
    wza'awaan
    H2190
    H2190
    זַעֲוָן
    Zaʻăvân / zah-av-awn`
    Source:from H2111
    Meaning: disquiet; Zaavan, an Idumaean
    Usage: Zaavan.
    POS :n-pr-m
    W-EMS
  • יַעֲקָן
    ya'aqaan
    H3292
    H3292
    יַעֲקָן
    Yaʻăqân / yah-ak-awn`
    Source:from the same as H6130
    Meaning: Jaakan, an Idumaean
    Usage: Jaakan. Compare H1142.
    POS :n-pr-m
    EFS
  • בְּנֵי
    bnei
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMP
  • דִישׁוֹן
    diiswon
    H1787
    H1787
    דִּישׁוֹן
    Dîyshôwn / dee-shone`
    Source:Diyshon, the same as H1788
    Meaning: Dishon, the name of two Edomites
    Usage: Dishon.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • עוּץ
    'wtz
    H5780
    H5780
    עוּץ
    ʻÛwts / oots
    Source:apparently from H5779
    Meaning: consultation; Uts, a son of Aram, also a Seirite, and the regions settled by them.
    Usage: Uz.
    POS :n-pr-m n-p
    EMS
  • וַאֲרָן

    H765
    H765
    אֲרָן
    ʼĂrân / ar-awn`
    Source:from H7442
    Meaning: stridulous; Aran, an Edomite
    Usage: Aran.
    POS :n-pr-m
    W-EMS
  • ׃

    SOFA
  • פ
    p
    PETU
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×