|
|
1. यह आमोस के पुत्र यशायाह का दर्शन है। यहूदा और यरूशलेम में जो घटने वाला था, उसे परमेश्वर ने यशायाह को दिखाया। यशायाह ने इन बातों को उज्जिय्याह, योताम, आहाज और हिजकिय्याह के समय में देखा था। ये यहूदा के राजा थे। PS
|
1. The vision H2377 of Isaiah H3470 the son H1121 of Amoz H531 , which H834 he saw H2372 concerning H5921 Judah H3063 and Jerusalem H3389 in the days H3117 of Uzziah H5818 , Jotham H3147 , Ahaz H271 , and Hezekiah H3169 , kings H4428 of Judah H3063 .
|
2. {अपने लोगों के विरुद्ध परमेश्वर की शिकायत} PS स्वर्ग और धरती, तुम यहोवा की वाणी सुनो! यहोवा कहता है, “मैंने अपने बच्चों का विकास किया। मैंने उन्हें बढ़ाने में अपनी सन्तानों की सहायता की। किन्तु मेरी सन्तानों ने मुझ से विद्रोह किया।
|
2. Hear H8085 , O heavens H8064 , and give ear H238 , O earth H776 : for H3588 the LORD H3068 hath spoken H1696 , I have nourished H1431 and brought up H7311 children H1121 , and they H1992 have rebelled H6586 against me.
|
3. बैल अपने स्वामी को जानता है और गधा उस जगह को जानता है जहाँ उसका स्वामी उसको चारा देता है। किन्तु इस्राएल के लोग मुझे नहीं समझते हैं।” PS
|
3. The ox H7794 knoweth H3045 his owner H7069 , and the ass H2543 his master H1167 's crib H18 : but Israel H3478 doth not H3808 know H3045 , my people H5971 doth not H3808 consider H995 .
|
4. इस्राएल देश पाप से भर गया है। यह पाप एक ऐसे भारी बोझ के समान है जिसे लोगों को उठाना ही है। वे लोग बुरे और दुष्ट बच्चों के समान हैं। उन्होंने यहोवा को त्याग दिया। उन्होंने इस्राएल के पवित्र (परमेश्वर) का अपमान किया। उन्होंने उसे छोड़ दिया और उसके साथ अजनबी जैसा व्यवहार किया। PEPS
|
4. Ah H1945 sinful H2398 nation H1471 , a people H5971 laden H3515 with iniquity H5771 , a seed H2233 of evildoers H7489 , children H1121 that are corrupters H7843 : they have forsaken H5800 H853 the LORD H3068 , they have provoked H5006 H853 the Holy One H6918 of Israel H3478 unto anger , they are gone away H2114 backward H268 .
|
5. परमेश्वर कहता है, “मैं तुम लोगों को दण्ड क्यों देता रहूँ मैंने तुम्हें दण्ड दिया किन्तु तुम नहीं बदले। तुम मेरे विरुद्ध विद्रोह करते ही रहे। अब हर सिर और हर हृदय रोगी है।
|
5. Why H5921 H4100 should ye be stricken H5221 any more H5750 ? ye will revolt H5627 more and more H3254 : the whole H3605 head H7218 is sick H2483 , and the whole H3605 heart H3824 faint H1742 .
|
6. तुम्हारे पैर के तलुओं से लेकर सिर के ऊपरी भाग तक तुम्हारे शरीर का हर अंग घावों से भरा है। उनमें चोटें लगी हैं और फूटे हुए फोड़े हैं। तुमने अपने फोड़ों की कोई परवाह नहीं की। तुम्हारे घाव न तो साफ किये हीं गये हैं और न ही उन्हें ढका गया है।” PEPS
|
6. From the sole H4480 H3709 of the foot H7272 even unto H5704 the head H7218 there is no H369 soundness H4974 in it; but wounds H6482 , and bruises H2250 , and putrefying H2961 sores H4347 : they have not H3808 been closed H2115 , neither H3808 bound up H2280 , neither H3808 mollified H7401 with ointment H8081 .
|
7. तुम्हारी धरती बर्बाद हो गयी है। तुम्हारे नगर आग से जल गये हैं। तुम्हारी धरती तुम्हारे शत्रुओं ने हथिया ली है। तुम्हारी भूमि ऐसे उजाड़ दी गयी है कि जैसे शत्रुओं के द्वारा उजाड़ा गया कोई प्रदेश हो। PEPS
|
7. Your country H776 is desolate H8077 , your cities H5892 are burned H8313 with fire H784 : your land H127 , strangers H2114 devour H398 it in your presence H5048 , and it is desolate H8077 , as overthrown H4114 by strangers H2114 .
|
8. सिय्योन की पुत्री (यरूशलेम) अब अँगूर के बगीचे में किसी छोड़ दी गयी झोपड़ी जैसी हो गयी है। यह एक ऐसी पुरानी झोपड़ी जैसी दिखती है जिसे ककड़ी के खेत में वीरान छोड़ दिया गया हो। यह उस नगरी के समान है जिसे शत्रुओं द्वारा हरा दिया गया हो।
|
8. And the daughter H1323 of Zion H6726 is left H3498 as a cottage H5521 in a vineyard H3754 , as a lodge H4412 in a garden of cucumbers H4750 , as a besieged H5341 city H5892 .
|
9. यह सत्य है किन्तु फिर भी सर्वशक्तिशाली यहोवा ने कुछ लोगों को वहाँ जीवित रहने के लिये छोड़ दिया था। सदोम और अमोरा नगरों के समान हमारा पूरी तरह विनाश नहीं किया गया था। PEPS
|
9. Except H3884 the LORD H3068 of hosts H6635 had left H3498 unto us a very small H4592 remnant H8300 , we should have been H1961 as Sodom H5467 , and we should have been like H1819 unto Gomorrah H6017 .
|
10. हे सदोम के मुखियाओं, यहोवा के सन्देश को सुनो! हे अमोरा के लोगों, परमेश्वर के उपदेशों पर ध्यान दो।
|
10. Hear H8085 the word H1697 of the LORD H3068 , ye rulers H7101 of Sodom H5467 ; give ear H238 unto the law H8451 of our God H430 , ye people H5971 of Gomorrah H6017 .
|
11. परमेश्वर कहता है, “मुझे यें सभी बलियाँ नहीं चाहिये। मैं तुम्हारे भेड़ों और पशुओं की चर्बी की पर्याप्त होमबलियाँ ले चुका हूँ। बैलों, मेमनों, बकरों के खून से मैं प्रसन्न नहीं हूँ।
|
11. To what H4100 purpose is the multitude H7230 of your sacrifices H2077 unto me? saith H559 the LORD H3068 : I am full H7646 of the burnt offerings H5930 of rams H352 , and the fat H2459 of fed beasts H4806 ; and I delight H2654 not H3808 in the blood H1818 of bullocks H6499 , or of lambs H3532 , or of he goats H6260 .
|
12. तुम लोग जब मुझसे मिलने आते हो तो मेरे आँगन की हर वस्तु रौंद डालते हो। ऐसा करने के लिए तुमसे किसने कहा है PEPS
|
12. When H3588 ye come H935 to appear H7200 before H6440 me, who H4310 hath required H1245 this H2063 at your hand H4480 H3027 , to tread H7429 my courts H2691 ?
|
13. “बेकार की बलियाँ तुम मुझे मत चढ़ाते रहो। जो सुगंधित सामग्री तुम मुझे अर्पित करते हो, मुझे उससे घृणा है। नये चाँद की दावतें, विश्राम और सब्त मुझ से सहन नहीं हो पाते। अपनी पवित्र सभाओं के बीच जो बुरे कर्म तुम करते हो, मुझे उनसे घृणा है।
|
13. Bring H935 no H3808 more H3254 vain H7723 oblations H4503 ; incense H7004 is an abomination H8441 unto me ; the new moons H2320 and sabbaths H7676 , the calling H7121 of assemblies H4744 , I cannot H3808 H3201 away with; it is iniquity H205 , even the solemn meeting H6116 .
|
14. तुम्हारी मासिक बैठकों और सभाओं से मुझे अपने सम्पूर्ण मन से घृणा है। ये सभाएँ मेरे लिये एक भारी भरकम बोझ सी बन गयी है और इन बोझों को उठाते उठाते अब मैं थक चुका हूँ। PEPS
|
14. Your new moons H2320 and your appointed feasts H4150 my soul H5315 hateth H8130 : they are H1961 a trouble H2960 unto me H5921 ; I am weary H3811 to bear H5375 them .
|
15. “तुम लोग हाथ उठाकर मेरी प्रार्थना करोगे किन्तु मैं तुम्हारी ओर देखूँगा तक नहीं। तुम तोग अधिकाधिक प्रार्थना करोगे, किन्तु मैं तुम्हारी सुनने तक को मना कर दूँगा क्योंकि तुम्हारे हाथ खून से सने हैं। PEPS
|
15. And when ye spread forth H6566 your hands H3709 , I will hide H5956 mine eyes H5869 from H4480 you: yea H1571 , when H3588 ye make many H7235 prayers H8605 , I will not H369 hear H8085 : your hands H3027 are full H4390 of blood H1818 .
|
16. “अपने को धो कर पवित्र करो। तुम जो बुरे कर्म करते हो, उनका करना बन्द करो। मैं उन बुरी बातों को देखना नहीं चाहता। बुरे कामों को छोड़ो।
|
16. Wash H7364 you , make you clean H2135 ; put away H5493 the evil H7455 of your doings H4611 from before H4480 H5048 mine eyes H5869 ; cease H2308 to do evil H7489 ;
|
17. अच्छे काम करना सीखो। दूसरे लोगों के साथ न्याय करो। जो लोग दूसरों को सताते हैं, उन्हें दण्ड दो। अनाथ बच्चों के अधिकारों के लिए संघर्ष करो। जिन स्त्रियों के पति मर गये हैं, उन्हें न्याय दिलाने के लिए उनकी पैरवी करो।” PEPS
|
17. Learn H3925 to do well H3190 ; seek H1875 judgment H4941 , relieve H833 the oppressed H2541 , judge H8199 the fatherless H3490 , plead H7378 for the widow H490 .
|
18. यहोवा कहता है, “आओ, हम इन बातों पर विचार करें। तुम्हारे पाप यद्यपि रक्त रंजित हैं, किन्तु उन्हें धोया जा सकता है। जिससे तुम बर्फ के समान उज्जवल हो जाओगे। तुम्हारे पाप लाल सुर्ख हैं। किन्तु वे सन के समान श्वेत हो सकते हो। PEPS
|
18. Come H1980 now H4994 , and let us reason together H3198 , saith H559 the LORD H3068 : though H518 your sins H2399 be H1961 as scarlet H8144 , they shall be as white H3835 as snow H7950 ; though H518 they be red H119 like crimson H8438 , they shall be H1961 as wool H6785 .
|
19. “यदि तुम मेरी कही बातों पर ध्यान देते हो, तो तुम इस धरती की अच्छी वस्तुएँ प्राप्त करोगे।
|
19. If H518 ye be willing H14 and obedient H8085 , ye shall eat H398 the good H2898 of the land H776 :
|
20. किन्तु यदि तुम सुनने से मना करते हो तुम मेरे विरुद्ध होते हो, और तुम्हारे शत्रु तुम्हें नष्ट कर डालेंगे।” यहोवा ने ये बातें स्वयं ही कहीं थीं। PS
|
20. But if H518 ye refuse H3985 and rebel H4784 , ye shall be devoured H398 with the sword H2719 : for H3588 the mouth H6310 of the LORD H3068 hath spoken H1696 it .
|
21. {यरूशलेम परमेश्वर के प्रति विश्वासयोग्य नहीं है} PS परमेश्वर कहता है, “यरूशलेम की ओर देखो। यरूशलेम एक ऐसी नगरी थी जो मुझमें विश्वास रखती थी और मेरा अनुसरण करती थी। वह वेश्या की जैसी किस कारण बन गई अब वह मेरा अनुसरण नहीं करती। यरूशलेम को न्याय से परिपूर्ण होना चाहिये। यरूशलेम के निवासियों को, जैसे परमेश्वर चाहता है, वैसे ही जीना चाहिये। किन्तु अब तो वहाँ हत्यारे रहते हैं।” PEPS
|
21. How H349 is the faithful H539 city H7151 become H1961 a harlot H2181 ! it was full H4392 of judgment H4941 ; righteousness H6664 lodged H3885 in it ; but now H6258 murderers H7523 .
|
22. तुम्हारी नेकी चाँदी के समान है। किन्तु अब तुम्हारी चाँदी खोटी हो गयी है। तुम्हारी दाखमधु में पानी मिला दिया गया है। सो अब यह कमजोर पड़ गयी है।
|
22. Thy silver H3701 is become H1961 dross H5509 , thy wine H5435 mixed H4107 with water H4325 :
|
23. तुम्हारे शासक विद्रोही हैं और चोरों के साथी हैं। तुम्हारे सभी शासक घूस लेना चाहते हैं। गलत काम करने के लिए वेघूस का धन ले लेते हैं। तुम्हारे सभी शासक लोगों को ठगने के लिये मेहनताना लेते हैं। तुम्हारे शासक अनाथ बच्चों को सहारा देने का यत्न नहीं करते। तुम्हारे शासक अनाथ बच्चों को सहारा देने का यत्न नहीं करते। तुम्हारे शासक उन स्त्रियों की आवश्यकताओं पर कान नहीं देते जिनके पति मर चुके हैं। PEPS
|
23. Thy princes H8269 are rebellious H5637 , and companions H2270 of thieves H1590 : every one H3605 loveth H157 gifts H7810 , and followeth after H7291 rewards H8021 : they judge H8199 not H3808 the fatherless H3490 , neither H3808 doth the cause H7379 of the widow H490 come H935 unto H413 them.
|
24. इन सब बातों के कारण, स्वामी सर्वशक्तिमान यहोवा इस्राएल का सर्वशक्तिमान कहता है, “हे मेरे बैरियो मैं तुम्हें दण्ड दूँगा। तुम मुझे अब और अधिक नहीं सता पाओगे।
|
24. Therefore H3651 saith H5002 the Lord H113 , the LORD H3068 of hosts H6635 , the mighty One H46 of Israel H3478 , Ah H1945 , I will ease H5162 me of mine adversaries H4480 H6862 , and avenge H5358 me of mine enemies H4480 H341 :
|
25. जैसे लोग चाँदी को साफ करने के लिए खार मिले पानी का प्रयोग करते हैं, वैसे ही मैं तुम्हारे सभी खोट दूर करुँगा। सभी निरर्थक वस्तुओं को तुमसे ले लूँगा।
|
25. And I will turn H7725 my hand H3027 upon H5921 thee , and purely H1252 purge away H6884 thy dross H5509 , and take away H5493 all H3605 thy tin H913 :
|
26. जैसे न्यायकर्ता तुम्हारे पास प्रारम्भ में थे अब वैसे ही न्यायकर्ता मैं फिर से वापस लाऊँगा। जैसे सलाहकार बहुत पहले तुम्हारे पास हुआ करते थे, वैसे ही सलाहकार तुम्हारे पास फिर होंगे। तुम तब फिर ‘नेक और विश्वासी नगरी’ कहलाओगी।” PEPS
|
26. And I will restore H7725 thy judges H8199 as at the first H7223 , and thy counselors H3289 as at the beginning H8462 : afterward H310 H3651 thou shalt be called H7121 , The city H5892 of righteousness H6664 , the faithful H539 city H7151 .
|
27. परमेश्वर नेक है और वह उचित करता है। इसलिये वह सिय्योन की रक्षा करेगा और वह उन लोगों को बचायेगा जो उसकी ओर वापस मुड़ आयेंगे।
|
27. Zion H6726 shall be redeemed H6299 with judgment H4941 , and her converts H7725 with righteousness H6666 .
|
28. किन्तु सभी अपराधियों और पापियों का नाश कर दिया जायेगा। (ये वे लोग हैं जो यहोवा का अनुसरण नहीं करते हैं।) PEPS
|
28. And the destruction H7667 of the transgressors H6586 and of the sinners H2400 shall be together H3162 , and they that forsake H5800 the LORD H3068 shall be consumed H3615 .
|
29. भविष्य में, तुम लोग उन बांजवृक्षों के पेड़ों के लिए और उन विशेष उद्यानों के लिए, जिन्हें पूजने के लिए तुमने चुना था, लज्जित होंगे।
|
29. For H3588 they shall be ashamed H954 of the oaks H4480 H352 which H834 ye have desired H2530 , and ye shall be confounded H2659 for the gardens H4480 H1593 that H834 ye have chosen H977 .
|
30. यह इसलिए घटित होगा क्योंकि तुम लोग ऐसे बांजवृक्ष के पेड़ों जैसे हो जाओगे जिनकी पत्तियाँ मुरझा रही हो। तुम एक ऐसे बगीचे के समान हो जाओगे जो पानी के बिना मर रहा होगा।
|
30. For H3588 ye shall be H1961 as an oak H424 whose leaf H5929 fadeth H5034 , and as a garden H1593 that H834 hath no H369 water H4325 .
|
31. बलशाली लोग सूखी लकड़ी के छोटे—छोटे टुकड़ों जैसे हो जायेंगे और वे लोग जो काम करेंगे, वे ऐसी चिंगारियों के समान होंगे जिनसे आग लग जाती है। वे बलशाली लोग और उनके काम जलने लगेंगे और कोई भी ऐसा व्यक्ति नहीं होगा जो उस आग को रोक सकेगा। PE
|
31. And the strong H2634 shall be H1961 as tow H5296 , and the maker H6467 of it as a spark H5213 , and they shall both H8147 burn H1197 together H3162 , and none H369 shall quench H3518 them .
|